Mira, no sé por qué tengo que justificarme contigo... pero Créeme cuando te digo... que considero la posibilidad de que... | Open Subtitles | أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية |
Y Créeme cuando te digo que este regalo no dice nada acerca de sus sentimientos. | Open Subtitles | ...و صدقيني عندما أخبرك بذلك تلك الهدية لا تعني شيء بما يشعر إتجاهك |
Créeme... Cuando dicen que no, realmente quieren decir si. | Open Subtitles | صدقيني عندما يقولون لا هم يعنون في الحقيقة نعم |
Créame cuando le digo que esto es lo mejor. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لكِ هذا للأفضل. |
Creanme cuando digo que lo siento, pero un caballero jamás traiciona a sus compañeros de armas. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |
Así que Créeme cuando te digo que tu bienestar y el mío es lo mismo. | Open Subtitles | لذا صدقيني عندما أقول لكِ أنَّ مصلحتكِ ومصلحتي واحد |
Créeme cuando te digo que no quieres bajar ahí. | Open Subtitles | صدقيني عندما أخبرك أنك لا تودين معرفة ما يحدث بالأسفل |
Créeme cuando te digo que si ganas este juego, vas a meterte en grave peligro. | Open Subtitles | صدقيني عندما أخبرك أنكِ إذا فزتِ بهذه اللعبة، ستصبحين في خطر مميت |
Has jugado con la policía, con Victoria, con quién sabe cuánta gente más, pero Créeme cuando te digo, que conmigo no. | Open Subtitles | أنتِ تلعبين مع الشرطه ومع فيكتوريا والله أعلم من بعد أيضاً ولكن صدقيني عندما أقول لكِ |
Créeme cuando digo que si fuera posible que sintiera algo. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لكِ بإنه إذا كان يُمكنني الشعور حقاً بأى شيء |
Pero Créeme cuando digo que puedo ayudarte. | Open Subtitles | لكن صدقيني عندما أخبرك أنا أستطيع مساعدتك |
Porque si crees que encontrarás algo mejor fuera, Créeme cuando te digo que estarás decepcionada. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تظنين من انك ستجدين شيئاً افضل بالخارج صدقيني عندما اقول انك ستشعرين بالخيبة |
Créeme cuando te digo que eres afortunada. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقولُ لكِ بأنك محظوطة |
Créeme cuando te digo que quitar el velo sobre tus recuerdos es nuestra única oportunidad de recuperar la Copa Mortal. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لكي إن إسترجاع ذكرياتك انه طريقنا الوحيد وفرصتنا لايجاد الكاس البشري |
Créeme cuando te digo... cómo me enteré es la menor de tus preocupaciones. | Open Subtitles | .. صدقيني عندما أخبركِ أن كيفية معرفتي هي أخر ما يجب أن تخشيه الان |
Sí, Detective, Créeme cuando digo que quiero encontrar al asesino tanto como tú. | Open Subtitles | نعم، ايتها المحققة، صدقيني عندما أقول أريد أن أجد القاتل بقدر ما تريدين مرحبا، ايها الأولاد |
Créeme cuando te digo que no quiero que te vayas. | Open Subtitles | صدقيني عندما اقول لك لا اريدك ان تنتقلي |
Y, por favor, Créeme cuando te digo que te amo. | Open Subtitles | وأرجوكِ ... صدقيني عندما أقول ... أني أحبِك |
Créame cuando le digo. | Open Subtitles | صدقيني عندما أخبرك بهذا. |
Créame cuando le digo que estamos aquí por su bien, mi señora, y sólo por el suyo. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول أننا هُنا لمصلحتكِ، سيدتيِ، -ومصلحتكِ فقط . |
Creanme cuando digo que lo siento, pero un caballero jamás traiciona a sus compañeros de armas. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |