ويكيبيديا

    "صدور هذا القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la presente decisión
        
    • la presente resolución
        
    • la sentencia del TAF
        
    • se haya hecho esa designación
        
    • la promulgación de este decreto
        
    Fecha de la presente decisión: 14 de noviembre de 2011 UN تاريخ صدور هذا القرار: 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    De conformidad con el artículo 118, párrafo 5, de su reglamento, el Comité desea recibir, en un plazo de 90 días, a partir de la fecha de transmisión de la presente decisión, información sobre toda medida que haya adoptado en respuesta a las observaciones formuladas supra. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 118 من النظام الداخلي للجنة، تود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً من صدور هذا القرار بالخطوات التي اتخذتها استجابة للملاحظات المبينة أعلاه.
    Fecha de la presente decisión: 15 de noviembre de 2011 UN تاريخ صدور هذا القرار: 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    c) Sean objeto de un gravamen o dictamen judicial, administrativo o arbitral, en cuyo caso los fondos y otros activos financieros y recursos económicos podrán utilizarse con tal fin, a condición de que el gravamen o dictamen sea anterior a la fecha de la presente resolución, no beneficie a una persona o entidad designada con arreglo al párrafo 15 infra y haya sido notificado al Comité por el Estado o los Estados Miembros pertinentes; UN (ج) خاضعة لرهن أو حكم قضائي أو إداري أو تحكيمي، ويمكن في هذه الحالة استخدام الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى لفك ذلك الرهن أو تنفيذ ذلك الحكم، شريطة أن يكون الرهن أو الحكم قد وقع قبل تاريخ صدور هذا القرار وألا يكون لفائدة شخص أو كيان يحدد بموجب الفقرة 15 أدناه وأن تكون الدولة العضو أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك؛
    a) Nombre un comité de expertos para que haga recomendaciones al Consejo, dentro de los 60 días siguientes a la aprobación de la presente resolución, sobre formas de fiscalizar el embargo de armas y la clausura de los campamentos de adiestramiento de terroristas exigidos en los párrafos 3 y 5 supra, utilizando, en particular, la información que los Estados Miembros obtengan a nivel nacional y hagan llegar al Secretario General; UN (أ) تعيين لجنة خبراء لتقديم توصيات إلى المجلس في غضون ستين يوما من صدور هذا القرار بشأن إمكانية مراقبة حظر توريد الأسلحة وإغلاق معسكرات تدريب الإرهابيين على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 3 و 5 أعلاه، بما في ذلك، في جملة أمور، الاستعانة بالمعلومات التي حصلت عليها الدول الأعضاء بوسائلها الوطنية وقامت بتزويد الأمين العام بها؛
    c) Son objeto de un gravamen o dictamen judicial, administrativo o arbitral, en cuyo caso los fondos y otros activos financieros y recursos económicos podrán utilizarse para cumplir ese gravamen o dictamen, a condición de que este sea anterior a la fecha de la presente resolución, no beneficie a una persona o entidad designada con arreglo al párrafo 3 supra y haya sido notificado al Comité por el Estado o los Estados Miembros pertinentes; UN (ج) خاضعة لرهن أو حكم قضائي أو إداري أو تحكيمي، ويمكن في هذه الحالة استخدام الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى لفك ذلك الرهن أو تنفيذ ذلك الحكم، شريطة أن يكون الرهن أو الحكم قد وقع قبل تاريخ صدور هذا القرار وألا يكون لفائدة أي فرد أو كيان تحدده اللجنة بموجب الفقرة 3 أعلاه وأن تكون الدولة أو الدول الأعضاء المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك؛
    Considera que, habida cuenta de que varios de los periódicos independientes o de la oposición más influyentes se imprimen en la vecina Lituania, la promulgación de este decreto puede interpretarse como una injerencia intencional del Gobierno en la libre difusión de información, en contravención del artículo 19. UN ونظراً ﻷن عدداً من أهم الصحف المستقلة أو صحف المعارضة يطبع في ليتوانيا المجاورة، فإنه يعتبر أن صدور هذا القرار يمكن أن يفسر على أنه تدخل حكومي متعمد في التدفق الحر للمعلومات بالمخالفة للمادة ٩١.
    Fecha de la presente decisión: 21 de noviembre de 2011 UN تاريخ صدور هذا القرار: 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    De conformidad con el párrafo 5 del artículo 118 de su Reglamento, el Comité desea recibir en un plazo de 90 días, a partir de la fecha de transmisión de la presente decisión, información sobre toda medida que haya adoptado en respuesta a las observaciones formuladas supra. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 118 من النظام الداخلي للجنة، تود اللجنة أن تبلغها الدولة الطرف في غضون 90 يوماً من صدور هذا القرار بالخطوات التي اتخذتها استجابة للملاحظات أعلاه.
    Fecha de la presente decisión: 25 de noviembre de 2011 UN تاريخ صدور هذا القرار: 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Fecha de la presente decisión: 18 de mayo de 2012 UN تاريخ صدور هذا القرار: 18 أيار/مايو 2012
    Fecha de la presente decisión: 23 de mayo de 2012 UN تاريخ صدور هذا القرار: 23 أيار/مايو 2012
    Fecha de la presente decisión: 1º de junio de 2012 UN تاريخ صدور هذا القرار: 1 حزيران/يونيه 2012
    3. Las disposiciones de los artículos 1 y 2 mencionados supra se aplican a quienes estén cumpliendo el servicio militar y a quienes lo cumplan tras la promulgación de este decreto. UN ثالثا- تسري أحكام البندين )أولا( و )ثانيا( أعلاه على الملتحقين بالخدمة العسكرية والذين سيلتحقون بها بعد صدور هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد