ESTADOS QUE HABÍAN FIRMADO O ratificado el Protocolo FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL | UN | اليونان الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل |
Estados partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él | UN | الدول الأطراف التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليها |
España ha ratificado el Protocolo Facultativo, que otorga a los ciudadanos el derecho de plantear casos individuales al Comité. | UN | وأسبانيا قد صدّقت على البروتوكول الاختياري الذي يجيز للمواطنين أن يقدموا حالات فردية إلى اللجنة. |
Al 27 de marzo de 2009, 46 Estados partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. | UN | وفي 27 آذار/مارس 2009، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدّقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 46 دولة. |
ratificó el Protocolo I en 1988, el Protocolo II en 1992 y el Protocolo III en 2009. | UN | فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009. |
En febrero de este año, nos convertimos en el trigésimo noveno país en ratificar el Protocolo Adicional al Acuerdo de Salvaguardias. | UN | وفي شباط/فبراير من هذا العام، أصبحنا الدولة التاسعة والثلاثين التي صدّقت على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات. |
Al 26 de marzo de 2010, habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él 50 Estados partes en la Convención. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2010، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدّقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 50 دولة. |
El Subcomité está actualmente integrado por diez expertos independientes, procedentes de los Estados partes que han ratificado el Protocolo Facultativo. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية حالياً من عشرة خبراء مستقلين من الدول الأعضاء التي صدّقت على البروتوكول الاختياري. |
El Subcomité está actualmente integrado por diez expertos independientes, procedentes de los Estados partes que han ratificado el Protocolo Facultativo. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية حالياً من عشرة خبراء مستقلين من الدول الأعضاء التي صدّقت على البروتوكول الاختياري. |
Al 17 de abril de 2011, habían ratificado el Protocolo facultativo o se habían adherido a él 63 Estados partes en la Convención. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2011، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدّقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 63 دولة. |
Al 18 de marzo de 2013, habían ratificado el Protocolo facultativo o se habían adherido a él 67 Estados partes en la Convención. | UN | وفي 18 آذار/مارس 2013، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدّقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 67 دولة. |
Al 13 de marzo de 2014, habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él 67 Estados partes en la Convención. | UN | وفي 13 آذار/مارس 2014، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدّقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 67 دولة. |
En consecuencia, ha ratificado el Protocolo Facultativo del Pacto y está desarrollando el proceso de reconocimiento de la jurisdicción del Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial para recibir y examinar peticiones individuales. | UN | وتمشياً مع ذلك، فقد صدّقت على البروتوكول الاختياري للعهد وهي اﻵن بصدد الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في تلقي التماسات اﻷفراد والنظر فيها. |
II. Estados que habían firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la | UN | الثاني - الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقيـة حقــوق |
III. Estados que habían firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de | UN | الثالث- الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقيـة حقــوق |
ESTADOS QUE HABÍAN FIRMADO O ratificado el Protocolo FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS AL 6 DE OCTUBRE DE 2000 (3) | UN | اليونان الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
III. Estados partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él | UN | الثالث - الدول الأطراف التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انمضت إليه |
La oradora se complace en informar que México ha ratificado el Protocolo Facultativo a la Convención. | UN | 5 - وقالت إنه يسرها أن تبلغ أن المكسيك صدّقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
La oradora lamenta que únicamente cinco países hayan ratificado el Protocolo Facultativo o se hayan adherido a él, ya que es preciso que haya 20 ratificaciones y adhesiones para que entre en vigor, razón por la que invita a todos los Estados a ratificarlo sin demora. | UN | وأعربت عن أسفها لأن خمس دول فقط صدّقت على البروتوكول أو انضمت إليه في حين أنه يلزم 20 تصديقا وتوقيعا من أجل سريانه، ودعت جميع الدول إلى التصديق عليه دون إبطاء. |
52. Turquía es parte en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer desde 1985 y en 2002 ratificó el Protocolo Facultativo. | UN | 52 - ومضى قائلا إن تركيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة منذ سنة 1985 وقد صدّقت على البروتوكول الاختياري في سنة 2002. |
Elogió también la decisión de Malawi de ser uno de los primeros países en ratificar el Protocolo de la Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África, así como la decisión de firmar el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) sobre el género y el desarrollo. | UN | 49- وأشادت كندا بقرار ملاوي أن تصبح من أوائل البلدان التي صدّقت على البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وأن توقع على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالجنسانية والتنمية. |