Bajaremos por donde ellos subieron. | Open Subtitles | لقد صعدوا الى هنا. سنتخذ نفس الطريق لننزل |
Piensen que sus hermanas subieron para secarse. | Open Subtitles | فكروا في أخوانه صعدوا إلى الأعلى ليتجففوا |
Las chicas no tenían ni idea de en lo que... pasaba cuando subieron a ese autobús. | Open Subtitles | اولئك الفتيات لم يكن لديهم أي فكرة عن الذي سيقومون به حينما صعدوا الى تلك الحافلة |
Detenlos. Si suben a bordo, mátalos. | Open Subtitles | ارجوكي توقفي لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم |
Ahora todos se suben a este barco y ellos... se aseguran con la barra de seguridad. | Open Subtitles | الآن جميعهم صعدوا المركب وربطوا أنفسهم بواسطة شريط كبير. |
Los cuerpos fueron arrojados entre el 25 de noviembre y el 9 de diciembre o habrían subido a la superficie y se habría formado hielo a su alrededor. | Open Subtitles | الجثث غمرت في الماء بين 25 نوفمبر و 9 ديسمبر او صعدوا إلى السطح و تكون الثلج من حولهم |
No fue mi culpa. No se los hubiera permitido. Pero se subieron. | Open Subtitles | لم يكُن ذنبي، لم أدعُهم، صعدوا للمتن فحسب. |
De acuerdo con el relato de testigos, los asesinos estaban esperando a Ogaldez y, luego de concluir su tarea, subieron a un automóvil que fue visto días antes merodeando por la zona de los juzgados. | UN | وحسب أقوال الشهود، كان القتلة ينتظرون أوغالديس، وبعد تنفيذ مهمتهم صعدوا الى سيارة كانت قد شوهدت قبل بضعة أيام تتجول في منطقة المحاكم. |
Sólo sé que subieron al telesférico. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط صعدوا مصعد التزلج. |
Se subieron al tren, llegaron a casa, se bajaron en la estación, besaron a la novia y se dieron cuenta que no había más tiempo, se subieron al mismo tren y volvieron al frente. ¿Entiendes? | Open Subtitles | صعدوا على متن قطار، وصلوا الوطن على المحطة قبّلوا صديقاتهم على رصيف السكة الحديدية ثم وجب عليهم الصعود مرة أخرى ليعودوا إلى الجبهة |
¿Cómo subieron a bordo de su nave? | Open Subtitles | كيف صعدوا على متن سفينتها ؟ |
Entonces, los asesinos forzaron la cerradura del vestíbulo, subieron doce tramos de escaleras, siguieron hasta este recibidor, para poder así acceder a... | Open Subtitles | إذن , القتلة التقطوا القفل في البهو ثم صعدوا 12 طابق ثم أخذوا طريقهم للبهو حتىيتمكنواللوصوللـ... |
Señor, subieron hace unos 20 minutos. | Open Subtitles | ياسيدي، صعدوا منذ حوالي 20 دقيقة |
subieron a bordo con ayuda de la Androide, pero en realidad no es ella. | Open Subtitles | صعدوا على سفينة "مع مساعدة من "اندرويد ولكنها حقا ليست هي |
subieron las escaleras. | Open Subtitles | ثم صعدوا السلم. |
subieron vivas y bajaron muertas. | Open Subtitles | صعدوا أحياء ونزلوا ميتين |
Mis sobrinas bajan, como dos pajaritos, se suben al sillón, y se acurrucan en mis brazos. | Open Subtitles | ابنتا أختي نزلا إلى الأسفل، طائران صغيران صعدوا على الأريكة وعانقوني |
Si suben hasta aquí, pueden llamar a la policía. | Open Subtitles | أسمع، إذا صعدوا للأعلى، سيتمكنوا من الإتصال بالشرطة. |
500 cuatrillones billones se suben. | Open Subtitles | خمس مائة كاترليون كازليون صعدوا |
Debieron haber subido. | Open Subtitles | أخمّن أنهما قد صعدوا للدور العلويّ. |
Acostaron junto al Al Bisarat y usando escaleras, abordaron rápidamente el buque. | UN | وبعد أن اقترب القراصنة من جوانب البِسارات، صعدوا بسرعة إلى مـتـنهـا بواسطة سلالم. |