Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades | UN | التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقييم للإمكانات |
JIU/REP/97/4. Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación | UN | JIU/REP/97/4 - التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانات |
JIU/REP/97/4 Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades | UN | JIU/REP/97/4 التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام : تقدير للامكانات |
:: Una mejor utilización de la capacidad organizativa de la ONUDI tanto a nivel de la Sede como sobre el terreno para lograr una mayor capacidad de producción; | UN | ● استفادة محسّنة من قدرات اليونيدو التنظيمية على صعيدي المقر والميدان على السواء، بغية تحقيق نواتج أكبر؛ |
Asimismo, sería oportuno celebrar un debate con respecto a los dispositivos para el fortalecimiento de la relación de cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, tanto a nivel de la Sede como a nivel del terreno. | UN | إن مناقشة السبل اﻵيلة إلى تعزيز العلاقة التعاونية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على صعيدي المقر والميدان معا ستكون مناسبة أيضا. |
:: Fomentar la coordinación de las operaciones de consolidación de la paz tanto en la Sede como sobre el terreno. | UN | ■ تعزيز تنسيق عمليات بناء السلام على صعيدي المقر والميدان على حد سواء. |
Desde entonces, cada vez ha sido mayor la coordinación y la claridad conceptual tanto en las sedes como sobre el terreno. | UN | 5 - ومنذ ذلك الوقت استمر التنسيق والوضوح المفاهيمي في التحسن على صعيدي المقر والميدان. |
La escala y la complejidad de la labor han requerido, además, la disponibilidad de una capacidad de apoyo cada vez mayor y mejor coordinada tanto sobre el terreno como en las sedes del PNUD y otros organismos, fondos y programas. | UN | وقد استلزم حجم العمل وتعقيده أيضا قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الوكالات والصناديق والبرامج بتعزيز القدرات وتحسينها على صعيدي المقر والميدان. |
Este nuevo enfoque pretende que la coordinación y el intercambio de información sobre la seguridad sean más sistemáticos y fiables, tanto en las sedes como sobre el terreno. | UN | ويهدف هذا النهج الجديد إلى جعل التنسيق وتبادل المعلومات الأمنية أكثر منهجية وموثوقية، على صعيدي المقر والميدان على حد سواء. |
Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) | UN | التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430) |
Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) | UN | التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430) |
Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (A/52/430) | UN | التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات الأمم المتحدة والمشاركة في بناء السلام: تقدير للإمكانات (A/52/430، المرفق) |
xxxi) “Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades” (resolución 51/101), A/52/430. | UN | `٣١` " التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانيات " )القرار ٥١/١٠١(، A/52/430. |
c) Determinar las organizaciones que, tanto en las sedes como sobre el terreno, dirigirán la coordinación de los aspectos de política en las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos; | UN | )ج( يحدد المنظمات التي تتولى، على صعيدي المقر والميدان معا، دور القيادة في تنسيق المسائل المتصلة بالسياسات فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع؛ |
A/52/430 Coordinación en las sedes y sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades (JIU/REP/97/4) | UN | A/52/430 التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقرير لﻹمكانات (JIU/REP/97/4) |
En la política de cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se indican los órganos y procedimientos que aseguran el intercambio de información a nivel de la Sede y sobre el terreno. | UN | تحدد السياسة العامة المتعلقة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الأجهزة والإجراءات لكفالة تبادل المعلومات على صعيدي المقر والميدان. |
El marco sobre la importancia crítica de los programas se elaboró mediante extensas consultas a nivel de la Sede y sobre el terreno, y se realizaron ensayos sobre el terreno. | UN | 8 - وقد جرى وضع إطار الأهمية الحيوية للبرامج من خلال مشاورات مكثفة على صعيدي المقر والميدان، شملت الاختبارات الميدانية. |
El marco, que se elaboró mediante extensas consultas a nivel de la Sede y sobre el terreno, y se ensayó sobre el terreno, incluye una metodología y un instrumento electrónico de apoyo para la adopción de decisiones informadas. | UN | ويتضمّن الإطار، الذي تم وضعه من خلال مشاورات مكثفة على صعيدي المقر والميدان شملت الاختبارات الميدانية، منهجية وأداة إلكترونية داعمة لأغراض صنع القرارات على نحو مستنير. |
El establecimiento de asociaciones a nivel de la Sede y sobre el terreno con otros departamentos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas contribuirá a transmitir efectivamente el mensaje de las Naciones Unidas y a que los destinatarios estén informados y las apoye. | UN | وسيكون تشكيل شراكات على صعيدي المقر والميدان ومع اﻹدارات والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حاسما في إنجاز رسائل اﻷمم المتحدة على نحو فعال، وفي بناء مجموعة مستنيرة ومناصرة جماهير المستفيدين. |
El establecimiento de asociaciones a nivel de la Sede y sobre el terreno con otros departamentos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas contribuirá a transmitir efectivamente el mensaje de las Naciones Unidas y a que los destinatarios estén informados y las apoyen. | UN | وسيكون تشكيل شراكات على صعيدي المقر والميدان ومع اﻹدارات والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حاسما في إنجاز رسائل اﻷمم المتحدة على نحو فعال، وفي بناء مجموعة مستنيرة ومناصرة جماهير المستفيدين. |
Ello requiere que, en todos los ámbitos y tanto en la Sede como sobre el terreno, las Naciones Unidas continúen fortaleciendo sus capacidades para el mantenimiento de la paz. | UN | وهذا يتطلب أن تواصل الأمم المتحدة في سائر المجالات وعلى صعيدي المقر والميدان تعزيز قدرات حفظ السلام. |