ويكيبيديا

    "صعيد البلديات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel municipal
        
    • municipales
        
    • los municipios
        
    • el plano municipal
        
    • el ámbito municipal
        
    • las municipalidades
        
    • los planos municipal
        
    • escala municipal
        
    Cancelados: dos estudios de casos sobre la reducción de la pobreza a nivel municipal. UN الالغاء: دراستان لحالتين إفراديتين عن الحد من الفقر على صعيد البلديات.
    Las dificultades que se siguen suscitando a nivel municipal siguen siendo un problema importante para la Federación. UN ولا تزال المشاكل الجارية على صعيد البلديات مشكلة هامة بالنسبة للاتحاد.
    La Misión acoge con agrado el despliegue de representantes de la reconstrucción económica de la Unión Europea al nivel municipal. UN وترحب البعثة بانتشار ممثلي إعادة البناء الاقتصادي التابعين للاتحاد الأوروبي على صعيد البلديات.
    La disposición relativa al cupo ha aumentado la participación de la mujer en los organismos municipales con funciones decisorias. UN وكان من شأن النص على حصة أن زادت مشاركة النساء في عملية اتخاذ القرار على صعيد البلديات.
    Las actividades municipales en ese ámbito se realizan principalmente en el entorno cotidiano de los niños y jóvenes, como hogares, guarderías y escuelas. UN أما الأنشطة المماثلة على صعيد البلديات فتُنفّذ في إطار بيئة الحياة اليومية للأطفال والشباب مثل المنزل ومؤسسات الرعاية النهارية والمدارس.
    En la Argentina, por ejemplo, los objetivos intermedios de los ODM pueden ser puestos en práctica por los municipios. UN ففي الأرجنتين، على سبيل المثال، يجري العمل لتنفيذ الغايات الوسيطة للأهداف الإنمائية للألفية على صعيد البلديات.
    La falta de impulsos definidos desde Pristina se refleja en el plano municipal. UN فالافتقار إلى حوافز واضحة من جانب بريشتينا ينعكس على صعيد البلديات.
    Algunas oficinas en los países han apoyado el establecimiento de mecanismos intersectoriales a nivel municipal o provincial, dentro del contexto de la descentralización. UN وأسهم بعض المكاتب القطرية في دعم إنشاء آليات مشتركة بين القطاعات على صعيد البلديات والمقاطعات في سياق عملية لإحلال اللامركزية.
    5.1 Medidas adoptadas a nivel municipal UN التدابير المتخذة على صعيد البلديات
    El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal. UN وتستطيع الحكومة المركزية أن تتدخل لحل أي صعوبات على صعيد البلديات.
    Las divisiones dentro de la Liga Democrática de Kosovo se han hecho más patentes, por ahora, a nivel municipal. UN وحتى الآن كان الانشقاق داخل رابطة كوسوفو الديمقراطية أوضح ما يمكن على صعيد البلديات.
    El Ministerio de la Administración Local está preparando una instrucción administrativa para crear dependencias similares a nivel municipal. UN وتعد وزارة إدارة الحكم المحلي أمرا إداريا لإنشاء وحدات مماثلة على صعيد البلديات.
    En el nivel municipal, sin embargo, la gobernanza continuó afrontando problemas. UN غير أن الحكم على صعيد البلديات لا يزال يواجه تحديات.
    Se han llevado a cabo a nivel municipal otras iniciativas para combatir el racismo, la xenofobia y la discriminación y para promover el diálogo intercultural. UN كما نُفذت مبادرات أخرى لمكافحة العنصرية وكره الأجانب والتمييز ولتعزيز الحوار بين الثقافات على صعيد البلديات.
    Además de las escuelas de jornada completa, deberían lanzarse proyectos, que se respaldarían a nivel municipal. UN وبالإضافة إلى المدارس النهارية، ينبغي أن يُضطلع بمشاريع وأن تُدعم على صعيد البلديات.
    Los nuevos Juzgados de lo Tradicional y de Paz se circunscriben en los términos municipales. UN ويقتصر نطاق الولاية القضائية للمحاكم التقليدية ومحاكم الصلح الجديدة على صعيد البلديات.
    Al día de hoy se cuenta con 29 Difusores Estatales, 1,233 difusores municipales y 16,893 difusores locales. UN وتوجد، إلى حد الآن، 29 هيئة على صعيد الدولة، و233 1 على صعيد البلديات و893 16 على الصعيد المحلي.
    En consecuencia, los gobiernos municipales tendrán que cumplir un papel preponderante para lograr que los asentamientos humanos sean viables, equitativos y sostenibles, ya que constituyen el nivel de administración más cercano a la población. UN ومن ثم، فإن الحكومة على صعيد البلديات هي الجهة الفاعلة الرئيسية في جعل المستوطنات البشرية صالحة ومنصفة ومستدامة نظرا ﻷن هذا المستوى اﻹداري هو أقربها إلى الناس.
    Se otorgaron subvenciones para las inversiones de los municipios en la creación de infraestructura tanto para los desechos sólidos como para las aguas residuales. UN وتضمن إنشاء الهياكل الأساسية لكلا النفايات الصلبة ومياه الصرف تقديم إعانات مالية للاستثمار على صعيد البلديات.
    En el plano municipal, se capacita a los beneficiarios en la elaboración de proyectos. UN وتم على صعيد البلديات تدريب المستفيدين على تطوير المشاريع.
    Canceladas: iii) dos estudios de casos sobre la reducción de la pobreza en el ámbito municipal. UN تم إلغاء: ' ٣ ' دراستين لحالة إفرادية عن الحد من الفقر على صعيد البلديات.
    En algunos países las prestaciones de seguridad social dependen de las municipalidades. UN ويتم تنفيذ توفير الضمان الاجتماعي في بعض البلدان على صعيد البلديات.
    Entre los mecanismos de participación están comités de desarrollo en los planos municipal y departamental, organismos de desarrollo locales que promueven el empleo y sistemas de planificación en materia de salud, educación y medio ambiente. UN وتشمل اﻵليات القائمة على المشاركة لجانا للتنمية على صعيد البلديات والمقاطعات، ووكالات محلية للتنمية تعزز نظم العمالة، والصحة، والتعليم، والتخطيط البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد