ويكيبيديا

    "صفحتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su página
        
    • su blog
        
    • la página
        
    • su sitio
        
    • página de Facebook
        
    • página en
        
    • su portada
        
    • página web
        
    • su pagina
        
    • su perfil
        
    No, ella no podía estar muerta. Debe haberme dejado una pista en su página. Mobli. Open Subtitles لا لايمكن ان تكون ميتة لا بد أنها تركت دليلا لي على صفحتها
    Las Naciones Unidas pueden utilizar su página de la Internet para comunicar oportunidades contractuales a los posibles proveedores. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن تستخدم صفحتها على شبكة WEP ﻹبلاغ البائعين المحتملين بإجراءات عقود مقبلة.
    Además, la División de Adquisiciones seguirá anunciando por medios electrónicos en su página de presentación la adjudicación de contratos. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل شعبة المشتريات اﻹعلان إلكترونيا في صفحتها عن العقود الممنوحة.
    Ese fue el nombre que utilizó en su blog, por lo que la prensa le dio ese nombre y lo convirtió en una historia de gran susto. Open Subtitles كان ذلك الاسم الذي تستخدمه في صفحتها هذا الاسم حولها الى قصة رعب كبيرة
    la página de la biblioteca en la Red incluye el correo electrónico de la biblioteca para la correspondencia en árabe e inglés. UN وعنوان المكتبة الالكتروني متاح على صفحتها على الشبكة تيسيرا للتراسل مع المكتبة بالانكليزية والعربية.
    Con relación al asunto de la presencia de la Corte en la Internet, no puedo menos que observar otra cosa respecto a su sitio en la Web. UN وبينما نحن في صدد موضوع وجود المحكمة على شبكة اﻹنترنِت، لا يسعني إلا أن ألاحظ شيئا آخر عن صفحتها.
    Por otra parte, la División ha expandido su página de web sobre la violencia contra la mujer. UN وقامت الشعبة أيضا بتوسيع صفحتها الشبكية بشأن العنف ضد المرأة.
    su página de Flickr fue vista casi 570.000 veces y alcanzó el hito de 2 millones de visionados a principios de 2012. UN وتم تصفح صفحتها في موقع فليكر حوالي 000 570 مرة ووصلت الزيارات ذروتها ببلوغ مليوني مشاهد في أوائل عام 2012.
    Encontré un link a su página web. Open Subtitles وجدت رابط صفحتها التعريفية على الأنترنت
    En tu navegador de Internet, por búsqueda de historial verificando su página principal. Open Subtitles في متصفح الانترنت لتاريخ البحث تفقدي صفحتها الأصلية
    Bueno, había subido sus fotos a su página de Facebook. Open Subtitles حسناً, انها تمتلك صور لها مع كلبتها في صفحتها على الفيس بوك
    Tuvo que quitar su página de Facebook porque la castigaron. Open Subtitles في الحقيقه كان عليها ان تلغي صفحتها لأنها معاقبه
    Deberíamos comprobar su página y su teléfono a dos manzanas de la escuela. Open Subtitles علينا أن نتفقد صفحتها وهاتفها الجوال الزهري على بعد شارعان من المدرسة
    - Vale, veamos, esto es extraño. Vale, no tiene nada personal en su página de inicio, ¿verdad? Open Subtitles أنظري هذا غريبٌ حقّاً، لا شيء شخصيّ على صفحتها الشخصيّة، ولا الرئيسية؟
    su página de Facebook ponía que estaría aquí. ¿Esa es ella? Open Subtitles صفحتها على الفيس بوك تقول انها ستكون هنا أنتظري ، هل هذه هي ؟
    su página de Facebook pone que Cailin ha entrado en la cafetería de la universidad. Open Subtitles صفحتها على الفيس بوك تقول أن كالين موجودة في كافيتيريا الكلية
    Todo está en su página web. Open Subtitles كل شئ موجود على صفحتها الخاصه على الانترنت
    Lo usa para entrar en su blog. Open Subtitles هي إستخدمته لتسجيل الدخول في صفحتها.
    Revisando su blog. Open Subtitles تتفقد صفحتها. صحيح.
    Ya se ha llevado a cabo la mayor parte del trabajo para renovar la página, y la División debería inaugurar su nueva página a principios de 2008. UN وقد أنجزت معظم الأعمال الهادفة إلى تجديد الصفحة، ليصبح بمقدور الشعبة أن تفتتح صفحتها الجديدة في أوائل عام 2008.
    Habida cuenta de la falta de recursos para sustentar un programa eficaz de publicaciones, el Departamento está incorporando un volumen creciente de información en su sitio en la Web. UN وبالنظر الى قلة الموارد لتمويل برنامج فعال للنشر، فإن اﻹدارة تنشر قدرا متزايدا من المعلومات على صفحتها الشبكية.
    Además, las actividades importantes del Tribunal se han registrado en la página de Facebook del Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، جرت تغطية أنشطة هامة للمحكمة في صفحتها على فيسبوك.
    El 1º de marzo de 1999 se inició un servicio de correo electrónico destinado a notificar la publicación de los comunicados de prensa que se dan a conocer en la página en la Web. UN وقد بدأت المحكمة أيضا إرسال بيانات صحفية عبر البريد الالكتروني على صفحتها على الشبكة العالمية اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Le Devoir, en su portada afirmó que " la especie humana está en peligro " y Le Soir publicaba en sus titulares " El Planeta se encuentra en estado crítico " . UN وقالت صحيفة Le Devoir في صدر صفحتها الأولى " الساحة البشرية تواجه تهديدات " وكان العنوان الرئيسي لصحيفة Le Soir " كوكب الأرض في حالة حرجة " .
    Mi ex-mujer Margo ha estado posteando fotos de viaje en su pagina de facebook de la gran vida que esta viviendo desde nuestro divorcio. Open Subtitles كانت ترسل صور للسفر علي صفحتها للفيس بوك لحياتها العظيمة التي تعيشها منذ طلاقنا
    Nadie a escuchado de J por semanas, y de pronto ella me está enviando mensajes con tu cara fea por todo su perfil. Open Subtitles لم يسمع أحد عنها منذ أسابيع و كانت ترسل لي رسائل بوجهك القبيح على صفحتها الخاصّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد