Siempre estaré de tu lado, pero tienes que darme la oportunidad. | Open Subtitles | ,انا دائما في صفك لكن عليك ان تعطيني فرصة |
Y asegúrate que tu lado luche, como si fuera cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت |
Sigues haciendo un gran esfuerzo y te gradúas en primer lugar de tu clase. | Open Subtitles | ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد تخرجت وانت الاول علي صفك |
Quiero que invites a dos chicos más de tu clase que te gusten. | Open Subtitles | أريد منك دعوة اثنين من الأصدقاء من صفك وأنتِ معجبة بهم |
¿Le importaría si me siento en su clase esta tarde? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |
Un tipo así, de tu parte se destripa por ti. | Open Subtitles | و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك .. فى صفك سوف يفديك بروحه |
Durante las clases te encantaba mirar por la ventana. | Open Subtitles | خلال صفك في المدرسة اعتدت على التحديق عبر النافذة |
Mi tamaño ayuda incluso si solo permanezco a su lado! | Open Subtitles | أجيد القليل من فنون القتال سأقف في صفك وأساندك |
Tal vez, aunque la historia de la ciencia ficción no está de tu lado. | Open Subtitles | ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك |
Si puedes decirla sin cometer errores entonces Dios está de tu lado y tú puedes escoger qué pasa enseguida. | Open Subtitles | إذا قلتيه بدون أي أخطاء فإن الرب في صفك وستختارين ما سيحدث بعد هذا |
Tienes una docena de agentes federales de tu lado. | Open Subtitles | لقد كان هناك عدد كبير . من العملاء في صفك |
Obviamente, tienes a los deportistas y a las animadoras de tu lado | Open Subtitles | من الجلى أنك حظيت لاعبى الفرق الرياضية وقادة فرق المشجعين فى صفك |
Yo siempre voy por tu lado, hombre y así es como me pagas? | Open Subtitles | انا لطالما كنت في صفك وهكذا ترد لي الجميل ؟ |
Si firmas esta declaración asegurando que estuve en tu clase, se acaba todo. | Open Subtitles | واي ادلة مؤيدة وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك |
Te graduaste con honores en tu clase. Trabajas para un periódico. | Open Subtitles | أنتي تخرجتي في قمة صفك وتعملين لدى صحيفة |
Segunda en tu clase en la Academia. Digna de salir en los carteles. | Open Subtitles | الثانية على صفك فى الاكاديمية حسنا،الست دعاية للتطوع |
Puedo decirte ahora mismo cómo ganarte el respeto de tu clase. | Open Subtitles | يمكنني ان اخبرك الان كيف تستطيع ان تسيطر على صفك |
Ve a tu clase. No necesito ayuda. | Open Subtitles | اذلف انجلع اذهب الى صفك أنا لست بحاجة الى المساعدة |
Tomo su clase para ser mejor columnista y entender el comportamiento humano. | Open Subtitles | أنا آخذ صفك لأصبح كاتبة نصائح أفضل . و لأفهم تصرفات البشر |
- Pero si me hubiese quedado, estará de acuerdo sin importar lo excelente que sea su clase que aún sería una muy pequeña parte de la experiencia universitaria. | Open Subtitles | لكن حتى إذا إنتظرتُ،ألا توافقني بأنه مهما كان صفك عظيم ما زالَ جزء صغير جداً جداً، من تجربةِ الكليَّةَ؟ |
Tuviste urticaria en tu parte trasera durante todo el cuarto grado. | Open Subtitles | كانت لديك الشري على مؤخرتك طوال صفك الرابع |
Espero que no sea insolente de mi parte pero asistí a una de sus clases. | Open Subtitles | آمل ألا تكون وقاحه منى ولكنى ذهبت إلى صفك اليوم |
La CIA no está de su lado, ¿sabe? | Open Subtitles | المخابرات المركزيه ليست فى صفك أتعرفين هذا؟ |
Mientras, si hay algo más que pueda hacer por ti y la clase, solo dilo. | Open Subtitles | في تلك الأثناء, لو هُنالك أي شيء تطلبه أنتَ أو صفك قل فحسب |
Todo eso sin pasar su apestosa clase de álgebra. ¡Estoy hecho de por vida vida! | Open Subtitles | كل هذا بدون أن أحضر صفك الجبر السيء أنا مضمون مدى الحياة.. |
Solo ve y entra a tu salón ahora, mi amor. | Open Subtitles | فقط واصل الدخول إلى صفك الآن يا عزيزي |