Creían que tenían a Dios de su lado. | Open Subtitles | كانوا دائما على ثقة لذلك كان الله في صفهم. |
Las enfermeras deben saber que estamos de su lado, ¿no creen? | Open Subtitles | أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟ |
Hasta descubrir cómo llevarte de su lado... o destruirte. | Open Subtitles | حتى يعرفوا كيف يعيدونك إلى صفهم أو يدمرونك. |
Le dificulta más al talibán cambiar la marea y hacer que la gente se pase a su lado. | Open Subtitles | انه يجعل الامر صعبا على طالبان ان يتغيرو ويجعلو الناس ينظمون الى صفهم |
A menudo, las víctimas no sabían que una de las personas en torno a ellas era de hecho un defensor, que, según se suponía, estaba de su parte. | UN | وكثيراً ما لا يدرك الضحايا أن أحد اﻷشخاص الموجودين حولهم هو في الواقع مدافع عنهم، وأن من المفترض أن يكون في صفهم. |
¿Y si nunca matamos ¿No estamos básicamente de su lado? | Open Subtitles | و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟ |
Quiero decir, envejecer apesta. Los ancianos necesitan a alguien a su lado, así que estás viendo a ese alguien. | Open Subtitles | أعني أن الكبر في السن هو شئ سئ الكبار بحاجة الى من يقف في صفهم |
Dejaremos en claro que el gobierno americano ha regresado y que estamos de su lado. | Open Subtitles | و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت .و بأننا في صفهم |
No puede ser que esté poniéndose de su lado. | Open Subtitles | لايمكنك حتى أن تفكر بالوقوف في صفهم |
Tú tomas su lado en todo. | Open Subtitles | ودائماً ما تنحاز إلى صفهم |
¿Por qué estas de su lado? | Open Subtitles | لمَّ أنت في صفهم ؟ |
Si no estás de su lado, crean una versión que sí. | Open Subtitles | اذا لم تكن في صفهم,يجب ان تتصنع ذالك |
Pero está de su lado, ¿o no? Esto no se trata de lados, Steven. | Open Subtitles | -لكن هل انت صفهم هذا ليس انت في اي جانب,ستيف |
La gente del Sur necesita ver que la Avatar está de su lado en la lucha contra los invasores del Norte. | Open Subtitles | .... شعب الجنوب يحتاج أن يرى بأن الأفتار في صفهم في القتال ضد الشماليين المحتلين |
Si puedo encontrarlos convencerlos que aún estoy de su lado puedo entregarle los nombres de todo el grupo. | Open Subtitles | إذاإستطعتُإيجادهم... و أقنعهم أنني مازلتُ في صفهم سأستطيع تقديم أسماء كل المجموعة إليك |
Si Negan se entera que están planeando algo, van a necesitar ayuda, incluso con esos buscadores de su lado. | Open Subtitles | إن اكتشف (نيغان) أنهم يخططون لشيء، فسيحتاجون إلى العون. حتّى برغم وجود أولئك القمامون في صفهم. |
Tenían el factor sorpresa de su lado. | Open Subtitles | كان عنصر المفاجأة في صفهم |
¿Así que estás de su lado? | Open Subtitles | إذاً أنت في صفهم |
No me creo que estés de su lado. | Open Subtitles | لا اصدق انك في صفهم |
Una campaña debe ser diseñada para persuadir al electorado de que el candidato está de su parte. | Open Subtitles | يجب أن تُصمم الحملة الإنتجابية لإقناع الناخبين أن المُرشّح في صفهم. |
Algunos calculan que, como la República de Bosnia y Herzegovina tiene la ley y la moral de su parte, mientras que los serbios tienen la fuerza militar de la suya, se establece la simetría o el equilibrio necesario para asegurar un arreglo. | UN | إن البعض يتصورون أنه ﻷن جمهورية البوسنة والهرسك في صفها الشرعية والمبادئ اﻷخلاقية بينما الصربيون في صفهم القوة العسكرية، فإن التكافؤ أو التساوي الضروري لضمان التوصل إلى التسوية متوفر. |