En lo referente a la lucha contra el terrorismo, los expertos presentaron los 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y algunas resoluciones. | UN | وعرض الخبراء، في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب، اثنا عشر صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وبعض الحلول. |
Es parte en 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, entre ellos los de la Unión Africana y la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وهي طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، بما فيها الصكان الصادران عن الاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Asimismo, es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y es miembro activo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). | UN | وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Por su lado, Mónaco es parte en 13 instrumentos internacionales contra el terrorismo y sigue dialogando con el Comité contra el Terrorismo. | UN | وذكرت أن موناكو، من جانبها، هي طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وتواصل حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
De los 11 instrumentos internacionales contra el terrorismo en que se establecen categorías específicas de delitos de terrorismo, Australia es parte en nueve de ellos y se propone hacerse parte en los dos restantes una vez que el Parlamento australiano haya aprobado la legislación necesaria. | UN | واستراليا طرف في 9 صكوك من أصل 11 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب تنص على أشكال محددة من جرائم الإرهاب. وهي تعتزم أن تصبح طرفا في الصكين الباقيين حالما يسن البرلمان الأسترالي التشريع اللازم لذلك. |
Myanmar es también parte en 11 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وميانمار طرفٌ في 11 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Aplicación de los 13 instrumentos internacionales de lucha contra el Terrorismo | UN | تنفيذ 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب |
1.11 El Comité observa que el Brasil es parte en 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | 1-11 تلاحظ اللجنة أن البرازيل طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Senegal ha ratificado 13 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y ve con satisfacción que aumenta el número de Estados que son partes en los instrumentos existentes. | UN | 3 - وقال إن السنغال صدقت على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنه يسرها أن تلاحظ زيادة عدد أطراف الصكوك الحالية. |
Malí ha adoptado varias medidas en el marco de la Estrategia Global y de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. | UN | وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Filipinas es parte en 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está creando una red de acuerdos bilaterales y regionales de cooperación, incluido el Convenio de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental sobre la lucha contra el terrorismo. | UN | وأشار إلى أن الفلبين طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وتقوم ببناء شبكة من اتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك اتفاقية رابطة بلدان جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب. |
Sri Lanka es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, y reconoce la complejidad del fenómeno y sus causas profundas. | UN | 56 - وأفاد بأن سري لانكا طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. وهي تقر بتعقد الظاهرة وأسبابها الجذرية. |
Ucrania es parte en unos 20 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, y coopera activamente con las actividades antiterroristas de muchas organizaciones y órganos internacionales, entre ellas las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Consejo de Europa y el GAFI. | UN | وهو طرف في نحو 20 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، ويتعاون بنشاط في إطار جهود مكافحة الإرهاب التي تقوم بها عدة منظمات وهيئات دولية، بما فيها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Bangladesh es parte en 14 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | وقال إن بنغلاديش طرف في 14 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وإنها صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Sri Lanka es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y los instrumentos de la SAARC sobre la represión del terrorismo y la asistencia legal recíproca en asuntos penales. | UN | وأشار إلى أن سري لانكا طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وفي صكوك رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
La secretaría de la OTSC había seguido de cerca la ratificación de los 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo por sus Estados miembros. | UN | 112 - وكانت الأمانة العامة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي ترصد تصديق دولها الأعضاء على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
58. China ha ratificado 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluido el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | 58 - وذكر أن الصين قد صدّقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Myanmar es parte en 11 instrumentos internacionales contra el terrorismo y firmante de uno. | UN | 61 - وأفاد أن ميانمار طرف في 11 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وبلد موقع على صك دولي واحد في هذا الصدد. |
Ha ratificado 13 instrumentos internacionales contra el terrorismo, ha presentado siete informes al Comité contra el Terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad y sigue apoyando la labor de otros comités pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | وقد صدقت حكومة بلده على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وقدمت سبعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتواصل دعم أعمال لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية. |
28. Trinidad y Tabago es parte en 11 de los 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo y adoptará las medidas necesarias para adherir al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | 28 - وأضافت أن ترينيداد وتوباغو طرف في 11 صكا من بين 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنها ستتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
El Salvador ha ratificado 11 instrumentos internacionales contra el terrorismo; ha presentado un informe general y cuatro informes adicionales de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y próximamente presentará el quinto informe adicional. | UN | 28 - وأشار إلى أن السلفادور قد صدقت على أحد عشر صكا دوليا لمكافحة الإرهاب؛ وقدمت تقريرا عاما وأربعة تقارير إضافية بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وستقدم قريبا تقريرها الإضافي الخامس. |