La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٤- يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Hace tres días, en Washington, tuve la satisfacción de depositar personalmente el instrumento de adhesión al TNP, al mismo tiempo que lo hacían nuestros embajadores en Londres y Moscú. | UN | وقبل ثلاثة أيام في واشنطون، حظيت شخصيا بشرف إيداع صك الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، في ترادف مع سفرائنا في لندن وموسكو. |
el instrumento de adhesión se ha depositado ante el Secretario General de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | أودع صك الانضمام لدى الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
En la ceremonia de depósito del instrumento de adhesión, el Ministro Lampreia manifestó: | UN | وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا: |
Nicaragua presentó una reserva al depositar su instrumento de adhesión. | UN | أبدت نيكاراغوا تحفظاً أثناء إيداع صك الانضمام. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
4. La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " ٤- يبدأ نفاذ الانضمام بأيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
4. La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
4. La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " ٤ - يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
4. La adhesión se efectuará mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " ٤ - يصير الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
4. La adhesión se hará efectiva mediante el depósito del instrumento correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 4- يقع الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
En base de esta decisión, está listo para la firma del Presidente de la República el Decreto Ejecutivo y el instrumento de adhesión a este Protocolo. | UN | ولهذا فإن المرسوم التنفيذي، أي صك الانضمام إلى البروتوكول، جاهز للتوقيع عليه من قِبل رئيس الجمهورية. |
el instrumento de adhesión o ratificación aclarará qué esferas están reguladas por instrumentos comunitarios y cuáles se rigen por la legislación nacional. | UN | ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني. |
Conforme al artículo 10 el instrumento de adhesión se depositará con el Secretario General de las Naciones Unidas, que es el Depositario. | UN | وعملاً بالمادة 10، يودع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وديع الاتفاقية. |
La redacción del presente informe coincide con el envío al Secretario General de las Naciones Unidas del instrumento de adhesión al mencionado convenio por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير تقوم وزارة الخارجية السورية بإحالة صك الانضمام لتلك الاتفاقية إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Estatus: En proceso de depósito del instrumento de adhesión | UN | الحالة: الإجراءات جارية لإيداع صك الانضمام |
El 9 de septiembre de 2003, San Tomé y Príncipe depositó su instrumento de adhesión a la Convención sobre las armas químicas. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر 2003، أودعت سان تومي وبرينسيبي صك الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
De conformidad con los debidos procedimientos constitucionales, el Iraq está ultimando el proceso de depósito de los instrumentos de adhesión al Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares y el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear. | UN | وطبقاً للإجراءات الدستورية المتبعة، فإن مراحل إيداع صك الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصلت الى مراحلها الأخيرة. |