ويكيبيديا

    "صك التصديق على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instrumento de ratificación del
        
    • instrumento de ratificación de la
        
    • Acta de ratificación del
        
    • el instrumento de ratificación
        
    • momento de la adhesión a
        
    • instrumentos de ratificación
        
    • del instrumento de ratificación de
        
    • instrumento de ratificación especifica
        
    • su instrumento de ratificación
        
    Eslovaquia depositó el instrumento de ratificación del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo este mismo mes, con lo que es ahora parte en las 12 convenciones internacionales y protocolos contra el terrorismo. UN وأودعت سلوفاكيا صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في وقت سابق من هذا الشهر، وبذلك أصبحت طرفا في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ضد الإرهاب البالغ عددها 12 صكا.
    Hace pocos días, Sri Lanka depositó su instrumento de ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    El instrumento de ratificación del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo se depositó en la Secretaría General de las Naciones Unidas el 28 de junio de 2002. UN وقد أودع صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 28 حزيران/يونيه 2002.
    La República Federal de Alemania formuló una reserva análoga al depositar el instrumento de ratificación de la presente Convención. UN وأبدت جمهورية ألمانيا الاتحادية تحفظا مماثلا وقت ايداع صك التصديق على الاتفاقية الحالية.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de Malasia en el instrumento de ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    l) Acta de ratificación del Convenio Europeo sobre la Represión del Terrorismo (Gaceta Oficial RS-MP, No. 27/2000); UN (ل) صك التصديق على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 000 712 2)؛
    Mongolia depositó el instrumento de ratificación de dicha Convención a comienzos de 1995. UN ولقد أودعت منغوليا صك التصديق على الاتفاقية في أوائل ١٩٩٥.
    Singapur depositó el instrumento de ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo el 30 de diciembre de 2002. UN 6 - أودعت سنغافورة صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب يوم 30 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Además, el Ministro de Relaciones Exteriores firmó el instrumento de ratificación del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas el 4 de abril de 2003. UN كما وقع وزير الخارجية على صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية في 4 نيسان/أبريل 2003.
    España indicó que el 22 de febrero de 2007 había depositado el instrumento de ratificación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 70 - وأشارت إسبانيا إلى أنها أودعت صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 22 شباط/فبراير 2007.
    Por eso señor Presidente, es un honor para mí poder informar a la comunidad internacional que Colombia hace dos días depositó, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el instrumento de ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN لذا، يشرفني أن يكون باستطاعتي أن أُخبر المجتمع الدولي بأن كولومبيا قامت، قبل يومين، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بإيداع صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Como muestra de este compromiso, depositamos recientemente el instrumento de ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وكدليل على هذا الالتزام، أودعنا مؤخراً في مقر الأمم المتحدة بنيويورك صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    404. Chile informó de que el 29 de junio de 2009 el Gobierno había depositado el instrumento de ratificación del Estatuto de Roma. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de Qatar en el instrumento de ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة قطر الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de Malasia en el instrumento de ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de Qatar en el instrumento de ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة قطر الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania ha examinado el contenido de la reserva formulada por el Gobierno de Malasia en el instrumento de ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    f) Acta de ratificación del Acuerdo entre el Gobierno de la República de Eslovenia y el Gobierno de la República de Hungría sobre cooperación en la lucha contra el terrorismo, el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada (Gaceta Oficial RS-MP, No. 1/94); UN (و) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 1/94)؛
    g) Acta de ratificación del Acuerdo entre el Gobierno de la República de Eslovenia y el Gobierno de la República de Croacia en la lucha contra el terrorismo, el contrabando y uso indebido de drogas y la delincuencia organizada (Gaceta Oficial RS-MP, No. 3/94); UN (ز) صك التصديق على الترتيب المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية كرواتيا المتعلق بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتهريب وإساءة استعمال المخدرات والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 3/94)؛
    El Gobierno de Austria ha examinado el contenido de la reserva formulada por Malasia en el momento de la adhesión a la [Convención], que dice lo siguiente: [véase más adelante el texto de Finlandia]. UN درست حكومة ايرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Tanto el Níger como Guinea depositaron sus instrumentos de ratificación, con lo cual son ahora cinco los países de África Occidental que han ratificado ese instrumento. UN وأودع كل من النيجر وغينيا صك التصديق على الميثاق، فوصل بذلك عدد بلدان غرب أفريقيا التي صدقت عليه إلى خمسة بلدان.
    Fecha de depósito del instrumento de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982: 11 de abril de 1996. UN ٧ - تاريخ إيداع صك التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    el instrumento de ratificación especifica que la Convención se ratifica respecto del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Isla de Man, las Islas Vírgenes Británicas, Islas Falkland (Malvinas), las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y las Islas Turcas y Caicos. UN ينص صك التصديق على أن الاتفاقية المذكورة يُصدق عليها باسم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وجزيرة مان، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية ، وجزر تركس وكايكوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد