ويكيبيديا

    "صك انضمامها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instrumento de adhesión
        
    • en su instrumento
        
    • instrumento de sucesión
        
    Además, Finlandia indicó que depositaría su instrumento de adhesión ante el Secretario General de las Naciones Unidas en las semanas siguientes. UN وعلاوة على ذلك، أشارت فنلندا إلى أن صك انضمامها سيودع إلى الأمين العام للأمم المتحدة خلال الأسابيع القادمة؛
    Kirguistán ha depositado recientemente en poder del Secretario General su instrumento de adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد أودعت قيرغيزستان مؤخرا لدى اﻷمين العام صك انضمامها الى اتفاقية حقوق الطفل.
    Además, México dijo que el 11 de marzo de 1999 había depositado el instrumento de adhesión al Acuerdo de cumplimiento de la FAO. UN 128 - وعلاوة على ذلك، ذكرت المكسيك أنها أودعت لدى الفاو صك انضمامها إلى اتفاق الامتثال في 11 آذار/مارس 1999.
    Saludamos el anuncio de la Comunidad Europea sobre su intención de depositar su instrumento de adhesión en breve. UN ونرحب بإعلان الجماعة الأوروبية عن عزمها على إيداع صك انضمامها قريبا.
    Ese mismo día volvió a adherirse e incluyó en su instrumento de readhesión la reserva indicada en el párrafo 4.1 supra. 6.3. UN وفي اليوم ذاته، أعلنت انضمامها إليه مجدداً مُضَمِّنةً صك انضمامها الجديد التحفظ المشار إليه في الفقرة 4-1 أعلاه.
    En 2003 Belarús depositó su instrumento de adhesión a la Convención de Ottawa. UN وفي سنة 2003 أودعت بيلاروس صك انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا.
    En lo que se refiere a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, Cuba depositó recientemente su instrumento de adhesión, y reitera su apoyo a los principios y objetivos de dicha Convención. UN وقد أودعت كوبا مؤخرا صك انضمامها إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. ونحن نؤكد من جديد تأييدنـا لمبادئ وأهداف تلك الاتفاقية.
    Nos complace informar a la Asamblea General de que el 19 de agosto de 2003 la India depositó el instrumento de adhesión al Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995. UN ويسعدنا إبلاغ الجمعية العامة بقيام الهند في 19 آب/أغسطس 2003، بإيداع صك انضمامها إلى الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية.
    Mauricio depositó su instrumento de adhesión al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima en agosto de 2004, y está tomando medidas para incorporar las disposiciones del Convenio a su legislación nacional. UN أودعت موريشيوس صك انضمامها لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية في آب/أغسطس 2004.
    La República de Moldova depositó su instrumento de adhesión el 28 de febrero de 2006. UN وأودعت جمهورية مولدوفا صك انضمامها في 28 شباط/فبراير 2006.
    La República de Moldova depositó su instrumento de adhesión el 28 de febrero de 2006. UN وأودعت جمهورية مولدوفا صك انضمامها في 28 شباط/فبراير 2006.
    A. Ratificaciones y adhesiones El 1º de octubre de 2007, el Estatuto de Roma entró en vigor en el Japón tras depositar su instrumento de adhesión el 17 de julio de 2007. UN 71 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأ نفاذ نظام روما الأساسي في اليابان بعد إيداع صك انضمامها في 17 تموز/يوليو 2007.
    295. En el curso del período de sesiones, Turquía depositó su instrumento de adhesión a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN 295- وخلال الدورة، أودعت تركيا صك انضمامها إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع.
    4. Desde la Décima Reunión de los Estados Partes de 2010, Tuvalu depositó su instrumento de adhesión el 13 de septiembre de 2011. UN 4- منذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف في عام 2010، أودعت توفالو صك انضمامها إلى الاتفاقية في 13 أيلول/سبتمبر 2011.
    14. El 16 de junio de 2010, el Principado de Mónaco depositó su instrumento de adhesión al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 14- وفي 16 حزيران/يونيه 2010، قدمت إمارة موناكو صك انضمامها إلى بروتوكول الأمم المتحدة الخاص بوضع اللاجئين.
    Burundi depositó su instrumento de adhesión a la Convención el 10 de marzo de 2006. UN أودعت بوروندي صك انضمامها إلى الاتفاقية في 10 آذار/مارس 2006.
    En cambio, en el párrafo 2 del artículo 9 se dispone, con respecto a la adhesión por ejemplo, que la convención entrará en vigor respecto del Estado que se adhiere seis meses después de la fecha en que haya depositado su instrumento de adhesión. UN ومن ناحية أخرى، تنص الفقرة 2 من المادة 9، فيما يتعلق بالانضمام مثلاً، على أنَّ نفاذ الاتفاقية فيما يخص الدولة المنضمَّة يبدأ بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع صك انضمامها.
    Los Estados Unidos acaban de depositar el instrumento de adhesión a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en materia de Compraventa Internacional de Mercaderías, modificada por el Protocolo de 1990, e instan a los Estados que aún no hayan hecho a que ratifiquen la Convención y el Protocolo con miras a la armonización de las normas en este ámbito del derecho mercantil. UN وقد أودعت الولايات المتحدة مؤخرا صك انضمامها إلى الاتفاقية المتعلقة بفترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، وفقا لتعديله بموجب بروتوكول ١٩٨٠، وهي تحث الدول على أن تصدق على الاتفاقية والبروتوكول إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد، بهدف مواءمة القواعد في هذا المجال من القانون التجاري.
    Sri Lanka se ha adherido a la Convención contra la Tortura, para lo cual depositó su instrumento de adhesión ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 3 de enero de 1994. UN وقد انضمت سري لانكا الى اتفاقية مناهضة التعذيب بإيداع صك انضمامها لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    La Unión Europea se felicita de que la Argentina haya depositado el 10 de febrero su instrumento de adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بإيداع اﻷرجنتين صك انضمامها الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يوم ١٠ شباط/فبراير كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    Ese mismo día volvió a adherirse e incluyó en su instrumento de readhesión la reserva indicada en el párrafo 4.1 supra. 6.3. UN وفي اليوم ذاته، أعلنت انضمامها إليه مجدداً مُضَمِّنةً صك انضمامها الجديد التحفظ المشار إليه في الفقرة 4-1 أعلاه.
    La República de Chipre depositó su instrumento de sucesión el 12 de diciembre de 1966. UN أودعت جمهورية قبرص صك انضمامها في 12 كانون الأول/ديسمبر 1966

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد