ويكيبيديا

    "صلات أوثق بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vínculos más estrechos entre
        
    En tercer lugar, pidió el establecimiento de vínculos más estrechos entre las instituciones financieras internacionales de Bretton Woods y el sistema de las Naciones Unidas. UN وثالثا، دعا إلى قيام صلات أوثق بين مؤسسات بريتون وودز الدولية المالية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Se podrían promover vínculos más estrechos entre la CTPD y la cooperación económica entre los países en desarrollo (CEPD). UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    También permitía establecer vínculos más estrechos entre las actividades analíticas, normativas y operacionales. UN كما أن إنشاء هذا الهيكل أقام صلات أوثق بين اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة المتعلقة بالسياسات واﻷنشطة التنفيذية.
    También permitía establecer vínculos más estrechos entre las actividades analíticas, normativas y operacionales. UN كما أن إنشاء هذا الهيكل قد أقام صلات أوثق بين اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة المتعلقة بالسياسات واﻷنشطة التنفيذية.
    Se podrían promover vínculos más estrechos entre la CTPD y la cooperación económica entre los países en desarrollo (CEPD). UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Se harán esfuerzos por promover vínculos más estrechos entre las organizaciones gubernamentales y todos los participantes de la sociedad civil en el plano regional. UN وستُبذل الجهود لإقامة صلات أوثق بين المنظمات الحكومية وجميع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الإقليمي.
    :: Establecer vínculos más estrechos entre las evaluaciones de los recursos forestales nacionales, los criterios y los indicadores para la ordenación sostenible de los bosques y los programas forestales nacionales UN :: إقامة صلات أوثق بين التقييمات الحرجية الوطنية ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية
    Además, los participantes se refirieron a la necesidad de establecer vínculos más estrechos entre las instituciones de Bretton Woods y las Naciones Unidas. UN كما أشار المشاركون إلى الحاجة إلى إقامة صلات أوثق بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة.
    Se están tomando medidas para reducir la tasa de deserción escolar, y se están estableciendo vínculos más estrechos entre la educación y el mercado de trabajo. UN وتبذل جهود حاليا للحد من معدل التسرب من المدارس، وتكوين صلات أوثق بين التعليم وسوق العمالة.
    El Secretario General de la OUA y yo hemos determinado la necesidad de establecer vínculos más estrechos entre ambas organizaciones, con miras a fortalecer recíprocamente nuestra capacidad de mantenimiento de la paz y la seguridad, y a coordinar nuestros esfuerzos al respecto. UN وقد ناقشت مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الحاجة الى بناء صلات أوثق بين المنظمتين، بهدف تعزيز قدرتنا المتبادلة على صون السلم واﻷمن وتنسيق جهودنا في هذا الصدد.
    Estamos totalmente de acuerdo con la opinión de que tiene especial importancia el establecimiento de vínculos más estrechos entre las Naciones Unidas y la OUA para incrementar la capacidad mutua en materia de prevención y solución de conflictos en África. UN ونتفق تماما مع وجهة النظر بأن بناء صلات أوثق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز القدرة المشتركة على منع الصراعات وحسمها في أفريقيا ينطوي على أهمية خاصة.
    Como saben muchos de los que se encuentran en este Salón, he trabajado arduamente para forjar vínculos más estrechos entre las Naciones Unidas y dichos órganos, y me complace decir que éstos se han mostrado muy receptivos. UN ويعرف الكثيــرون هنا إني عملت عمــلا شاقا ﻹيجاد صلات أوثق بين اﻷمــم المتحدة وتلك الهيئــات، ويطيب لي أن أقول إنها استجابت لنا استجابة طيبة جدا.
    Asimismo, se dijo que la celebración de una de las partes del período de sesiones en Nueva York en 1998 ayudaría a compensar parte del costo financiero y establecería vínculos más estrechos entre la labor de la Comisión de Derecho Internacional y la de la Sexta Comisión. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن عقد جزء من الدورة المقسمة في نيويورك في عام ١٩٩٨ سيساعد على التعويض عن بعض التكاليف المالية وسيقيم صلات أوثق بين أعمال لجنة القانون الدولي وأعمال اللجنة السادسة.
    El orador espera con interés que en futuros presupuestos se establezcan vínculos más estrechos entre los recursos, los logros previstos y los productos y que se combinen los informes sobre los presupuestos y los informes de ejecución. UN وإنه يتطلع قدماً إلى رؤية صلات أوثق بين الموارد والمنجزات المتوقعة في الميزانيات المقبلة، وإلى تقارير الميزانية وتقارير الأداء معاً.
    Es preciso establecer vínculos más estrechos entre el Consejo y los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 42 - ويتعين إقامة صلات أوثق بين المجلس ومجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    57. La larga tradición de Guinea en lo que respecta a la tolerancia hacia los migrantes explica la importancia que asigna al establecimiento de vínculos más estrechos entre la migración y el desarrollo. UN 57- ويفسر تاريخ غينيا الطويل في التسامح إزاء المهاجرين الأهمية التي توليها لإقامة صلات أوثق بين الهجرة والتنمية.
    La organización también tiene por objeto entablar vínculos más estrechos entre los juristas árabes y organizaciones similares en todo el mundo, así como con los órganos de las Naciones Unidas. UN ويسعى الاتحاد أيضا إلى إنشاء صلات أوثق بين الحقوقيين العرب ومنظمات نظرائهم في جميع أنحاء العالم، وكذلك مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    La integración de la condición y los derechos humanos de la mujer en la labor de los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas, el fortalecimiento de la protección a los derechos de la mujer mediante nuevos procedimientos y el establecimiento de vínculos más estrechos entre los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de las cuestiones y derechos de la mujer serán también objeto de un programa especial de actividades. UN كما أن ادماج مركز المرأة وحقوق الانسان الخاصة بها في عمل أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان وتعزيز حماية حقوق المرأة عن طريق اتباع اجراءات جديدة وإقامة صلات أوثق بين اﻷجهزة التي تتناول قضايا المرأة وحقوقها في اﻷمم المتحدة سيكون أيضا موضوع برنامج خاص لﻷنشطة.
    Los presidentes subrayaron dos objetivos importantes que han conformado la labor de los órganos creados en virtud de tratados durante los últimos años, a saber, la mayor interacción y participación de los organismos especializados y de las organizaciones no gubernamentales, y el establecimiento de vínculos más estrechos entre las conclusiones presentadas por los órganos creados en virtud de tratados y el programa de cooperación técnica. UN وشدد الرؤساء على هدفين هامين حددا شكل عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات في السنوات اﻷخيرة، وهما زيادة التفاعل بين الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركتها، وإقامة صلات أوثق بين النتائج التي تخلص إليها هيئات اﻹشراف على المعاهدات وبرنامج التعاون التقني.
    e) Las posibilidades de establecer vínculos más estrechos entre las actividades relativas al " Objetivo 2000 " de la OIMT y otras iniciativas internacionales en curso dirigidas a la determinación de criterios indicadores para la ordenación forestal sostenible; UN )ﻫ( إمكانيات إيجاد صلات أوثق بين اﻹجراءات المتصلة ﺑ " هدف سنة ٠٠٠٢ " الذي وضعته المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وبين مبادرات دولية أخرى جارية تهدف الى تحديد معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد