Ten cuidado con lo que construyes y con las cruces que cargas. | Open Subtitles | لذا ، فكن حذراً فيما تبنيه و أى صلبان تحملها |
Según los notables del lugar, unos 140 cadáveres habían sido enterrados en esas ocho fosas comunes, sobre las cuales, a iniciativa de las autoridades religiosas de Drodro, se colocaron cruces para indicar el número de cadáveres, que variaba de cinco a 32. | UN | وأفاد أعيان المنطقة أن 140 جثة تقريبا مدفونة في هذه المقابر الجماعية الثماني وقد نصبت عليها، بطلب من السلطات الدينية في درودرو، صلبان تشير إلى أن عدد الجثث فيها يتراوح بين 5 و 32 جثة. |
Bueno, tenemos cruces. | Open Subtitles | حسنا سأشترى هذا و بذلك نحصل على صلبان تغطينا.. |
- Digame hay cruces en las criptas, hay cruces en las urnas. los sepulto la iglesia ¿no es verdad? | Open Subtitles | هنا صلبان على القبور و على التوابيت الكنيسة هي التي دفنتهم اليس كذلك؟ |
Sí, bueno, tengo dos discos duros fritos. La vida apesta. | Open Subtitles | . أجل , وأنا لديّ قرصان صلبان محترقان الحياة ممّلة |
Entre otras cosas, aportaron pruebas del hostigamiento repetido y constante en forma de nombres despectivos dados a alumnos judíos, la práctica de recortar cruces gamadas en los pupitres de niños judíos, de dibujar cruces gamadas en la pizarra y de la intimidación general de los alumnos judíos. | UN | وقدم الطالبان، بين جملة أمور، أدلة على وجود مضايقات متكررة ومستمرة تنطوي على توجيه شتائم مخزية إلى الطلاب اليهود، وحفر صلبان معقوفة على مكاتب الأطفال اليهود، ورسم صلبان معقوفة على السبورات، وتوجيه التهديد إلى الطلاب اليهود عموماً. |
También podría haber puesto hace poco tres cruces cerca del arroyo. | Open Subtitles | هو ايضا ربما قام مؤخرا بوضع ثلاث صلبان بالقرب من الجدول |
Por eso hay tres cruces en el bosque, no cuatro. | Open Subtitles | لهذا كان هناك ثلاثة صلبان فى الغابة ليس اربعة |
Esa chica tiene cruces que cargar. | Open Subtitles | هذه الفتاة لديها صلبان لتتحمله |
Mira, uh, una gran cantidad de ciclistas de desgaste cruces de hierro. | Open Subtitles | انظري ، هُناك الكثير من الدراجين يرتدون صلبان حديدية |
Vigas de 6x6x12, así que si estamos hablando de siete cruces, eso significa que alguien ahí fuera está construyendo una gran cantidad de esta madera. | Open Subtitles | لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12 بالحديث عن سبعة صلبان هذا يعني أن هناك شخص ما بالخارج يشتري الكثير من هذا النوع من الخشب |
El caso más grave había sido la profanación con cruces gamadas de las lápidas de un cementerio judío el 27 de febrero de 1994, y la aparición de carteles contra los negros. | UN | وتمثل أخطر حدث في تشويه شواهد قبور في إحدى المقابر اليهودية في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ وذلك برسم صلبان معقوفة عليها كما تمثل في كتابة شعارات معادية للسود. |
Este Se observó a un helicóptero Gazelle con cruces rojas despegar de Bosanska Dubica con rumbo oeste. | UN | شوهدت طائرة عمودية من طراز Gazelle وعليها صلبان حمراء وهي تقلع من بوسناسكا دوبيتشا متجهة غربا. |
Se observó a un helicóptero Gazelle verde con cruces rojas procedente del sureste aterrizar en Bosanska Dubica. | UN | شوهدت طائرة عمودية خضراء اللون من طراز Gazelle وعليها صلبان حمراء وهي تهبط في بوسناسكا دوبيتشا من ناحية الجنوب الشرقي. |
El caso más grave había sido la profanación con cruces gamadas de las lápidas de un cementerio judío el 27 de febrero de 1994, y la aparición de carteles contra los negros. | UN | وتمثل أخطر حدث في تشويه شواهد قبور في إحدى المقابر اليهودية في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ وذلك برسم صلبان معقوفة عليها كما تمثل في كتابة شعارات معادية للسود. |
Los colonos atacaron la iglesia a la vista de las fuerzas de ocupación, la vandalizaron y dañaron sus bienes, las puertas y ventanas, y varias cruces. | UN | واعتدى المستوطنون على الكنسية على مرأى ومسمع من قوات الاحتلال، وخربوها وألحقوا دمارا بمحتوياتها وبأبوابها ونوافذها وكذلك بعدة صلبان بالكنسية. |
Ello está confirmado por el número de participantes en el acto, el uso de símbolos no estatales y la intención de los participantes de colocar cruces en un lugar libremente elegido por ellos. | UN | وهذا ما يؤكده عدد المشاركين في التجمع، واستخدامهم رموزاً لا صلة لها بالدولة، واعتزامهم نصب صلبان في موقع اختاروه هم بحرية. |
Ello está confirmado por el número de participantes en el acto, el uso de símbolos no estatales y la intención de los participantes de colocar cruces en un lugar libremente elegido por ellos. | UN | وهذا ما يؤكده عدد المشاركين في التجمع، واستخدامهم رموزاً لا صلة لها بالدولة، واعتزامهم نصب صلبان في موقع اختاروه هم بحرية. |
Adoran al Dios de los cristianos, tienen cruces, portan biblias. | TED | إنهم يعبدون الإله المسيحى , عندهم صلبان ، إنهم يحملون أناجيل . |
Dos discos duros, un chip superconductor, y seis generadores. | Open Subtitles | قرصان صلبان ورقاقة فائقة التوصيل وستة مولدات |
Entre otras cosas, aportaron pruebas del hostigamiento repetido y constante en forma de nombres despectivos dados a alumnos judíos, la práctica de recortar cruces gamadas en los pupitres de niños judíos, de dibujar cruces gamadas en la pizarra y de la intimidación general de los alumnos judíos. | UN | وقدم الطالبان، بين جملة أمور، أدلة على وجود مضايقات متكررة ومستمرة تنطوي على توجيه شتائم مخزية إلى الطلاب اليهود، وحفر صلبان معقوفة على مكاتب الأطفال اليهود، ورسم صلبان معقوفة على السبورات، وتوجيه التهديد إلى الطلاب اليهود عموماً. |
Busca unas biblias, ¿bien? Tú tienes crucifijos. | Open Subtitles | إذهب وأحضر عود ثقاب وأناجيل، حسناً أنت إذهب وأحضر صلبان |