La reacción global de la industria alimentaria fue más reservada que las respuestas de la industria química. | UN | وكان رد الفعل الإجمالي من صناعة الأغذية أكثر تحفظا من الردود الواردة من صناعة المواد الكيميائية. |
Las crestas son también relativamente frecuentes en la industria alimentaria de China y de la República de Corea. | UN | كما يكثر تطبيق تعريفات الذروة نسبياً في مجال صناعة الأغذية في الصين وجمهورية كوريا. |
En el Japón corresponden a las diversas ramas del sector de la industria alimentaria el 40% de todas las crestas arancelarias. | UN | وفي اليابان تستأثر صناعة الأغذية بنسبة 40 في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع. |
La biotecnología ha contribuido también mucho a la industria alimenticia, la limpieza de los suelos contaminados y la producción de nuevos materiales. | UN | وقد ساهمت التكنولوجيا الأحيائية أيضاً بقدر كبير في صناعة الأغذية وتنظيف التربة الملوثة وإنتاج المواد الجديدة. |
Agroindustria/ seguridad alimentaria Fomento de la capacidad para la rehabilitación de la industria de la alimentación en Angola. | UN | بناء قدرات لاستصلاح صناعة الأغذية في أنغولا تجهيز المنتجات الزراعية/الأمان الغذائي |
Había muchas oportunidades para trabajar con firmas y proveedores locales, sobre todo en la industria alimentaria. | UN | وهناك عدة فرص للعمل مع الشركات المحلية والموردين المحليين، وبخاصة في صناعة الأغذية. |
Un proyecto elaborado para Angola y aprobado hacia finales del año aborda la creación de capacidad para la rehabilitación de la industria alimentaria. | UN | ويتناول مشروع وضع من أجل أنغولا وتمت الموافقة عليه في أواخر السنة بناء القدرات لأجل اصلاح صناعة الأغذية. |
la industria alimentaria, así como la textil, del calzado, de materiales de construcción y de la construcción, están experimentando una contracción que se sitúa entre el 20% y el 50%. | UN | وتشهد صناعة الأغذية إضافة إلى النسيج والأحذية ومواد البناء وصناعات البناء انكماشا يتراوح بين 20 و 50 في المائة. |
La producción general de la industria alimentaria es reducida. | UN | وإنتاج قطاع صناعة الأغذية متدنٍّ على العموم. |
Muchas de estas actividades de SIED se realizaron en la industria alimentaria. | UN | وكان كثير من أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر هذه في صناعة الأغذية. |
El primer programa integrado benefició enormemente a la economía cubana, en particular a la industria alimentaria. | UN | واستفاد الاقتصاد الكوبي من البرنامج المتكامل الأول استفادة كبيرة، وبخاصة صناعة الأغذية. |
Se necesitan mayores esfuerzos para influir en la industria alimentaria mundial a fin de que se sume a la lucha contra las enfermedades no transmisibles. | UN | والمطلوب الآن بذل جهد أكبر للتأثير على صناعة الأغذية العالمية بقصد الانضمام إلى المعركة ضد الأمراض غير المعدية. |
Asimismo, la organización ha aumentado su cooperación con la ONUDI para promover el desarrollo de la industria alimentaria. | UN | وتزيد المنظمة أيضا من تعاملها مع اليونيدو من أجل دعم تطوير صناعة الأغذية. |
Esas reglamentaciones deben garantizar que la industria alimentaria ofrezca información nutricional exacta y fácil de leer en la publicidad de sus productos. | UN | وينبغي لهذه اللوائح التنظيمية أن تكفل تقديم صناعة الأغذية معلومات تغذوية دقيقة وتسهل قراءتها في دعايتها لمنتجاتها. |
la industria alimentaria se eligió por dos razones: primeramente, se suponía que los procesos de producción son muy similares, independientemente del marco cultural o jurídico nacional; en segundo lugar, la industria alimentaria se considera que está estrechamente relacionada con la salud humana. | UN | واختيرت صناعة الأغذية لسببين أولهما افتراض أن عمليات الإنتاج متشابهة جدا، بغض النظر عن الإطار الثقافي أو القانوني الوطني؛ وثانيهما اعتبار صناعة الأغذية ذات صلة وثيقة بقضايا الصحة البشرية. |
En la primera mitad del año 2000, la industria alimentaria era el tercer sector, después de las telecomunicaciones y la producción y distribución de películas cinematográficas, en valor de las fusiones y adquisiciones transfronterizas. | UN | وفي النصف الأول من عام 2000، مثلت صناعة الأغذية ثالث أكبر قطاع بعد الاتصالات السلكية واللاسلكية وإنتاج الأفلام وتوزيعها، فيما يتعلق بقيمة عمليات الدمج والشراء العابرة للحدود. |
Las compras en la industria alimentaria ascendieron a casi 150.000 millones de dólares. | UN | وبلغت الصفقات في قطاع صناعة الأغذية ما يقارب 150 بليون دولار(). |
Se han creado proyectos de elaboración de alimentos en zonas de África y de las regiones mayas y se han vinculado con actividades conexas realizadas por mujeres en otros sectores de la industria alimentaria. | UN | استحدثت مشاريع لمعالجة الأغذية في المناطق الأفريقية والمايانية، وربطت بأنشطة ذات صلة قامت بها النساء في أجزاء أخرى من صناعة الأغذية. |
Yo sé que ha recibido una gran cantidad de dinero de la industria alimenticia en general. | Open Subtitles | أعرف أنك تلقيت كثير من المال من صناعة الأغذية عامةّ |
Sin embargo, el mercurio que contienen es menos conveniente para muchas aplicaciones, entre ellas la industria de la alimentación y bebidas. | UN | بيد أن وجود الزئبق في مفتاح تبديل الميل ليس مستصوباً بدرجة كبيرة في الكثير من التطبيقات ومن بينها صناعة الأغذية والمشروبات. |
Estamos pagando un precio muy alto por dejar que la industria de alimentos haga su voluntad en la contratación de nuestros niños como clientes leales. | Open Subtitles | ندفع ثمن غالي لترك صناعة الأغذية تفعل ما تشاء في تجنيد أطفالنا كزبائن مخلصين |
Un estudio sobre los cambios en la estructura productiva del sector agroalimentario de los países de la región | UN | دراسة عن التغيرات في الهيكل الإنتاجي لقطاع صناعة الأغذية الزراعية في بلدان المنطقة |
Por ejemplo, si bien los programas para expandir el desarrollo agrícola y promover la integración vertical de la industria agroalimentaria procuraban crear más oportunidades de empleo y de comercio, esos programas también impusieron presiones insostenibles sobre recursos hídricos no renovables necesarios para el riego y la recuperación de las tierras desérticas y marginales. | UN | وعلى سبيل المثال ، في حين سعت برامج التوسع في التنمية الزراعية وتشجيع التكامل الرأسي في مجال صناعة الأغذية الزراعية إلى توفير المزيد من فرص العمل والتجارة ، فإنها شكلت ضغوطاً لا يمكن استمرارها علي الموارد المائية غير المتجددة المطلوبة لري واستصلاح الصحراء والأراضي الهامشية. |