ويكيبيديا

    "صناعة صيد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la industria pesquera
        
    • la industria de la pesca
        
    • sector de la pesca
        
    • del sector pesquero
        
    • el sector pesquero
        
    • de pesca industrial
        
    • su industria pesquera
        
    En 2003 se aprobó el programa nacional para el desarrollo de la industria pesquera en Ucrania hasta 2010. UN وشهد عام 2003 اعتماد البرنامج الوطني لتنمية صناعة صيد الأسماك في أوكرانيا حتى عام 2020.
    la industria pesquera, que inició una gran expansión a finales del decenio de 1980, mantiene su importancia dentro del sector. UN وتظل صناعة صيد الأسماك التي بدأت تشهد توسعا هاما في أواخر الثمانينات ذات أهمية ضمن هذا القطاع.
    Tal decisión tendría consecuencias para el interés de la sociedad en su conjunto de preservar la estabilidad de la industria pesquera. UN وستكون لمثل هذا القرار عواقب على المصالح المتمثلة في وجوب محافظة المجتمع بأسره على استقرار صناعة صيد الأسماك.
    La proporción de mujeres que trabajan en la industria de la pesca y la acuicultura es generalmente baja. UN ونسبة النساء اللواتي تعملن في صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي نسبة منخفضة بشكل عام.
    Según la Potencia administradora, la mano de obra empleada directamente en la industria pesquera de Anguila ronda las 400 personas. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل.
    La importancia de la conservación se reconoce cada vez más, pero esa tendencia sólo prosperará si los gobiernos y la industria pesquera obran aunadamente a esos efectos. UN والاعتراف بأهمية الحفاظ آخذ في الازدياد، ولكن لا يمكن أن يزدهر إلا إذا تعاونت الحكومات مع صناعة صيد الأسماك لدعمه.
    Esa tarea debería estar a cargo de la industria pesquera, con algunas indicaciones suministradas por la administración pesquera local. UN وقال إن صناعة صيد الأسماك هي التي ينبغي أن تقوم بتلك المهمة بتوجيه من إدارات مصائد الأسماك الوطنية.
    Reunión tripartita sobre seguridad y salud en la industria pesquera UN الاجتماع الثلاثي بشأن السلامة والصحة في صناعة صيد الأسماك
    Se estima que un 30% de los desechos marinos proceden de la industria pesquera. UN ويُقدر أن ما يصل إلى 30 في المائة من مجموع النفايات البحرية يمكن أن يأتي من صناعة صيد الأسماك.
    Observó que se estaba alentando a la industria pesquera a que trajera sus materiales de regreso a los puertos, y pudiese eliminarlos gratuitamente. UN وأشار إلى أنه تم تشجيع العاملين في صناعة صيد الأسماك على جلب موادهم إلى الموانئ والتخلص منها بدون مقابل.
    Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta. UN وطرح اقتراح يدعو إلى قيام صناعة صيد الأسماك بوضع مدونات لقواعد السلوك.
    la industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio. UN وتساهم صناعة صيد الأسماك بنسبة 1.3 في المائة في الدخل المحلي الإجمالي للإقليم.
    la industria pesquera aporta el 1,3% del PIB del Territorio. UN وتساهم صناعة صيد الأسماك بنسبة 1.3 في المائة من الدخل المحلي الإجمالي للإقليم.
    Según el Estado parte también acarrearía consecuencias para el Estado en su conjunto que tiene un interés legítimo en preservar la estabilidad de la industria pesquera. UN وهي ترى أيضاً أن ذلك سيؤثر على الدولة بأسرها لما لديها من مصلحة مشروعة في المحافظة على استقرار صناعة صيد الأسماك.
    la industria pesquera sigue estando afectada por la acidificación del océano causada por el cambio climático. UN كما أن صناعة صيد الأسماك تتأثر سلباً جراء تزايد حموضة مياه المحيط بفعل تغير المناخ.
    Estos efectos podían poner en peligro el suministro de proteínas y la seguridad alimentaria de millones de personas, así como la industria pesquera. UN ومن شأن هذه الآثار أن تهدد إمداد ملايين الأشخاص بالبروتين وأمنهم الغذائي، فضلا عن صناعة صيد الأسماك.
    Este es el canal que la industria pesquera trató de crear para llegar a la costa que se retiraba. Open Subtitles هذه القناة التي حاولت صناعة صيد الأسماك بيأس بنائها للوصول للساحل المنحسر
    la industria de la pesca y la acuicultura es una de las principales industrias de exportación de Noruega. UN إن صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي إحدى الصناعات التصديرية الرئيسية في النرويج.
    La contribución que hace la pesca recreativa a las economías regionales de los Estados Unidos equivale a los ingresos totales generados por el sector de la pesca con palangre. UN وتعادل المساهمات الإقليمية لنشاط صيد الأسماك الترويحي في اقتصاد الولايات المتحدة قيمة صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة على المستوى العالمي.
    Su entrada en vigor hace cuatro años influyó sensiblemente en la conservación y la ordenación de los recursos pesqueros de alta mar y en la cooperación internacional dentro del sector pesquero. UN وكان لدخول الاتفاق حيز النفاذ قبل أربعة أعوام، أثرا كبيرا على حفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار وعلى التعاون الدولي في صناعة صيد الأسماك.
    Los niños víctimas de la trata se vendían para el servicio doméstico, como mano de obra, para trabajar en el sector pesquero y con fines de explotación sexual. UN ويُتَّجر بالأطفال كخدم في المنازل وكعمال ولغرضي العمل في صناعة صيد الأسماك والاستغلال الجنسي.
    El desarrollo de la tecnología de la palangre y de la pesca industrial hizo posible una rápida expansión de la capacidad de pesca que superó con creces la capacidad reproductiva de las poblaciones objeto de la pesca. De esa forma se creó una cadena de reacciones que impulsó a las flotas de pesca industrial con palangre a alejarse más de las costas para capturar poblaciones cada vez menores. UN وتطور تكنولوجيا صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة والوسائل الصناعية أتاح حدوث زيادة سريعة في طاقة صيد الأسماك تجاوزت قدرة التكاثر لأرصدة السمك المستهدفة مما أفضى إلى حلقة استجابة عكسية دفعت أساطيل صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة إلى الابتعاد أكثر عن الشاطئ لاصطياد الأرصدة المتناقصة.
    La desecación del Aral ha redundado en la pérdida de su industria pesquera, la destrucción de su ecosistema y de sus deltas, el levantamiento por el viento de sales depositadas en el fondo marino al retirarse las aguas, con efectos tóxicos para los seres humanos y perjudiciales para las cosechas, y la depresión de la economía de la zona. UN وقد أدى جفاف آرال إلى فقدان صناعة صيد اﻷسماك فيه، وتدمير نظامه اﻹيكولوجي ودلتاته، وتذرية اﻷملاح من قاعه المكشوف، وهي أملاح سامة لﻹنسان وضارة للمحاصيل، وإضعاف الاقتصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد