:: Embajador Elias Sanbar, Observador Permanente de Palestina ante la UNESCO, París | UN | - السفير إلياس صنبر المراقب الدائم لفلسطين في اليونسكو باريس |
Agradezco profundamente al Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública, por estar dispuesto permanentemente a reunirse con nosotros y hablar con franqueza y sin ambages, de manera que juntos podamos fortalecer el Departamento y aumentar sus posibilidades de difundir con eficacia el mensaje de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه المرحلة الحاسمة، أود أن أعرب عن أسمى آيات تقديري لصديقنا السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، لاستعداده للالتقاء بنا والتكلم معنا بصراحة حتى نتمكن معا من تعزيز إدارة شؤون اﻹعلام وزيادة فعاليتها في نشر رسالة المنظمة. |
En los últimos años, bajo la dirección del Sr. Sanbar, el Departamento emprendió nuevas iniciativas y exploró asociaciones y criterios innovadores para elaborar una estrategia de información pública encaminada a llegar a un público más amplio a nivel mundial. | UN | وقامت اﻹدارة بقيادة السيد صنبر بمبادرات جديدة خلال السنوات العديدة الماضية واستكشفت نهجا مبتكرة وشراكات جديدة لوضع استراتيجية لﻹعلام لزيادة وصولها إلى الجماهير في جميع أرجاء العالم. |
El CMINU celebró su 22º período de sesiones del 3 al 5 de julio de 1996 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, bajo la presidencia del Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública. | UN | ٢ - عقدت لجنة اﻹعلام المشتركة دورتها الثانية والعشرين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، برئاسة السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام. |
El Embajador Francesco Paolo Fulci, Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas, y el Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública, formularán observaciones finales. | UN | وسيدلي كل من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، السفير فرانسيسكو باولو فولسي واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، السيد سمير صنبر بملاحظات ختامية. |
Sr. Samir Sanbar | UN | السيد سمير صنبر |
Al mismo tiempo, es preciso que se analice cuidadosamente cómo el Departamento de Información Pública puede realizar un mayor volumen de trabajo con menos gastos, como declaró en la sesión anterior el Sr. Samir Sanbar, Subsecretario General de Información Pública. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي إيلاء نظر دقيق لمسألة الكيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام بحجم أكبر من اﻷعمال مع انخفاض الموارد، على نحو ما صرح السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في الجلسة السابقة. |
Sr. Samir Sanbar | UN | السيد سمير صنبر |
El Sr. Sanbar (Subsecretario General del Departamento de Información Pública) dice que ha acogido con interés las declaraciones formuladas por las delegaciones ante el Comité de Información. | UN | ٧٦ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة شؤون اﻹعلام(: قال إنه استمع باهتمام إلى ما أدلت به الوفود من بيانات في لجنة اﻹعلام. |
68. El Sr. Sanbar (Subsecretario General de Información Pública) transmite, en nombre del Departamento de Información Pública, su agradecimiento a las delegaciones por las expresiones de confianza y de apoyo manifestadas. | UN | ٦٨ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام بلجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار( قال إنه يرغب، بالنيابة عن إدارة شؤون اﻹعلام، في اﻹعراب عن تقديره لما أبدته الوفود من ثقة وتأييد. |
Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A | UN | السيد سمير صنبر 36830 S-1027A |
El Sr. Sanbar (Subsecretario General de Información Pública) dice que el Departamento de Información Pública hará todo lo posible para actuar respecto de las cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | ٦٢ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام(: قال إن إدارة شؤون اﻹعلام لا تدخر أي جهد لمتابعة المسائل التي تثيرها الوفود. |
Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A | UN | السيد سمير صنبر 36830 S-1027A |
2. El Sr. Sanbar (Subsecretario General de Información Pública), presentando el informe del Secretario General (A/51/406) sobre las actividades informativas de las Naciones Unidas, puso de relieve las limitaciones económicas actuales. | UN | ٢ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام(: قدم تقرير اﻷمين العام (A/51/406) عن أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية، وأكد على القيود الاقتصادية الحالية. |
Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A | UN | السيد سمير صنبر 36830 S-1027A |
Sr. Samir Sanbar 36830 S-1027A | UN | السيد سمير صنبر 36830 S-1027A |
También quiero aprovechar esta ocasión para rendir tributo a mi distinguido predecesor, Sr. Samir Sanbar, quien me ha legado un departamento de laboriosos funcionarios dedicados al servicio de las Naciones Unidas y quien, además, en las muy cordiales conversaciones que hemos tenido, me ha dado inestimables consejos sobre el Departamento y también sobre el Comité de Información. | UN | ٢ - واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي سلفي العظيم السيد سمير صنبر. لقد خلف لي إدارة يتولى شؤونها موظفون مجدون يكرسون أنفسهم لخدمة اﻷمم المتحدة، ولقد قدم لي في المناقشات الودودة للغاية التي دارت بيننا مشورة قيمة بشأن اﻹدارة وبشأن لجنة اﻹعلام. |
También quiero aprovechar esta ocasión para rendir tributo a mi distinguido predecesor, Sr. Samir Sanbar, quien me ha legado un departamento de laboriosos funcionarios dedicados al servicio de las Naciones Unidas y quien, además, en las muy cordiales conversaciones que hemos tenido, me ha dado inestimables consejos sobre el Departamento y también sobre el Comité de Información. | UN | ٢ - واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي سلفي العظيم السيد سمير صنبر. لقد خلف لي إدارة يتولى شؤونها موظفون مجدون يكرسون أنفسهم لخدمة اﻷمم المتحدة، ولقد قدم لي في المناقشات الودودة للغاية التي دارت بيننا مشورة قيمة بشأن اﻹدارة وبشأن لجنة اﻹعلام. |
9. El Sr. Sanbar (Subsecretario General de Información Pública) observa el reconocimiento general del hecho de que la información constituye un elemento primordial necesario para adoptar decisiones y movilizar a la opinión pública. | UN | ٩ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام(: لاحظ أن من اﻷمور المقبولة عموما أن اﻹعلام عنصر أساسي في صنع القرار وفي تعبئة الرأي العام. |
7. El Sr. Sanbar (Subsecretario General de Información Pública) señala que en el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información (A/49/385), se brinda una panorámica general de la labor del Departamento de Información Pública en cumplimiento de la resolución 48/44 B de la Asamblea General de 10 de diciembre de 1993. | UN | ٧ - السيد صنبر )اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعـلام )A/49/385( يقدم لمحـة عامـة ﻷعمال إدارة شؤون اﻹعـلام تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء المـؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
También se rindió homenaje al Sr. Samir Sambar por su inestimable contribución y los incansables esfuerzos que desplegara en la esfera de la información pública mientras dirigió el Departamento. | UN | وتمت اﻹشادة بالسيد سمير صنبر لمساهماته النفيسة وجهوده التي لا تعرف الكلل في مجال اﻹعلام كرئيس سابق لﻹدارة. |