ويكيبيديا

    "صندوقا استئمانيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un fondo fiduciario
        
    • fondos fiduciarios
        
    • fondo fiduciario para
        
    Noruega estableció en 1997 un fondo fiduciario de lucha contra la corrupción y buen gobierno con el Banco Mundial. UN وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد.
    :: La UNCTAD creó un fondo fiduciario para prestar asistencia técnica relacionada con el comercio a países menos adelantados UN :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا
    Con arreglo al Reglamento Financiero y a la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Secretario General habría de establecer un fondo fiduciario para recibir las contribuciones financieras. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية.
    En 1999 se establecieron 36 nuevos fondos fiduciarios y 12 nuevos subfondos fiduciarios. UN وفي عام 1999، أُنشئ 36 صندوقا استئمانيا وصندوقا استئمانيا فرعيا جديدا.
    Por lo tanto, el Secretario General ha establecido un fondo fiduciario para el Cincuentenario e insta a los Estados Miembros a apoyar esa iniciativa. UN لذلك أنشأ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين، وهو يحث الدول اﻷعضاء على تأييد هذه المبادرة.
    En consecuencia, el Secretario General establecería un fondo fiduciario voluntario durante la fase inicial de la misión para financiar tales actividades humanitarias. UN ولذا سينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا طوعيا، خلال مرحلة بدء البعثة لتمويل هذه اﻷنشطة الانسانية.
    El Administrador del PNUD ha establecido por separado un fondo fiduciario de Asistencia Técnica a Procesos Electorales. UN وأنشأ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوقا استئمانيا منفصلا لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية.
    Con ese fin, el Secretario General establecerá un fondo fiduciario para las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública y desarrollo. UN وتحقيقا لهذه الغاية سينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية.
    Posteriormente estableció un fondo fiduciario de cooperación en la región por la suma de 250.000 dólares. UN وأنشأت في وقت لاحق صندوقا استئمانيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من أجل التعاون في المنطقة.
    En apoyo de estas nuevas funciones y para facilitar la movilización de recursos, el Administrador estableció un fondo fiduciario especial de lucha contra la desertificación y la sequía. UN وقد أنشأ مدير البرنامج صندوقا استئمانيا خاصا لمكافحة التصحر والجفاف دعما للدور الجديد وتيسيرا لحشد الموارد.
    Si esos gobiernos así lo desearan, el Consejo de Seguridad podría solicitar al Secretario General que estableciera un fondo fiduciario y podría instar a los Estados Miembros a que contribuyeran a dicho fondo. UN وإذا ما رغبت الحكومات في ذلك، فإنه يمكن لمجلس اﻷمن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا ويمكن أن يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تساهم فيه.
    En esa resolución se estableció además un fondo fiduciario en apoyo de posibles misiones técnicas de las Naciones Unidas encargadas de demarcar la frontera. UN كما أنشأ القرار صندوقا استئمانيا لتمويل أي بعثة تقنية ترسلها اﻷمم المتحدة في نهاية المطاف لتخطيط الحدود.
    Posteriormente estableció un fondo fiduciario de cooperación en la región por la suma de 250.000 dólares. UN وأنشأت في وقت لاحق صندوقا استئمانيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من أجل التعاون في المنطقة.
    Además, el UNIFEM administra un fondo fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer. UN كما يدير الصندوق صندوقا استئمانيا لدعم اﻹجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Como indiqué en mi último informe al Consejo de Seguridad, he establecido un fondo fiduciario para Timor Oriental, que se ha utilizado para sufragar diversos gastos que entraña la iniciación de la Misión. UN وكما سبق أن ذكرت في تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، لقد أنشأت صندوقا استئمانيا من أجل تيمور الشرقية، وقد استخدم هذا الصندوق لتغطية كافة المصروفات المرتبطة ببدء البعثة.
    Es preciso señalar que se ha establecido un fondo fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo, y en particular a los pequeños Estados insulares. UN ومما هو جدير بالذكر أن صندوقا استئمانيا لمساعدة الدول النامية، لا سيما الجزرية الصغيرة منها، قد أنشئ.
    Con ese fin, el Secretario General estableció un fondo fiduciario. UN وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض.
    Los Países Bajos aportan fondos fiduciarios de alrededor de 900.000 dólares. UN وتقدم هولندا صندوقا استئمانيا بما يقارب ٠٠٠ ٩٠٠ دولار.
    En 1995 el Administrador estableció 26 fondos fiduciarios. UN وكان هناك ٢٦ صندوقا استئمانيا أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٥.
    Además, se crearon 27 subfondos fiduciarios nuevos dependientes de los fondos fiduciarios existentes. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ ٢٧ صندوقا استئمانيا فرعيا جديدا أنضوت تحت الصناديق والصناديق الاستئمانية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد