ويكيبيديا

    "صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA
        
    • al Fondo para el Medio Ambiente
        
    Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Para ello será necesario que aumenten las contribuciones del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA para poder así sufragar los mayores costos de personal y los gastos operacionales y de proyectos. UN ويحتاج ذلك إلى زيادة في المساهمات المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية الزيادة في تكاليف الموظفين ونفقات التشغيل والمشروعات.
    * El Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA sufraga actualmente el costo del puesto de P5 UN * حالياً يغطي صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تكاليف الوظيفة برتبة ف-5.
    También se estaría previendo un aumento en la asignación de recursos para sufragar costos operacionales con cargo al Fondo para el Medio Ambiente, por un valor de 800.000 dólares, y contribuciones adicionales de los donantes, especialmente para la incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a nivel nacional, por un valor de aproximadamente 4,5 millones de dólares por año. UN ويتطلب هذا المستوى زيادة في المخصصات الخاصة بالتكاليف التشغيلية من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتصل إلى 800000 دولار كما سيحتاج إلى مساهمات إضافية من الجهات المانحة، خاصة لتنسيق برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، تقدر بنحو 5,4 مليون دولار سنوياً.
    D‒1 (aportado y financiado por el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA) UN مد-1 مُقدمة وممولة من (صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    b Aportado y financiado por el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN (ب) مُقدمة وممولة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estaba previsto recibir otros 140.000 dólares EE.UU. procedentes del Fondo para los COP del Canadá en el Banco Mundial, así Canadá, así como una contribución estimada de en 376.131 dólares EE.UU. del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN ويتوقع وصول مبلغ 000 140 دولار أخرى من صندوق كندا للملوثات العضوية الثابتة الـذي يديره البنك الدولي، علاوة على مساهمـة بلغت حتى الآن 131 376 دولاراً من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a/ No incluye la contribución del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA (véase párrafo 3) UN (أ) لا تشمل المساهمة المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الفقرة 3)
    Se han realizado adelantos en la tarea de facilitar la aplicación del Programa de Acción Mundial aún cuando las contribuciones anuales del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se han mantenido aproximadamente al mismo nivel desde que se estableció la secretaría en La Haya. UN 5- وقد تم إحراز تقدم في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي وذلك على الرغم من أن المساهمات السنوية المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تزال على نفس قيمتها تقريباً منذ إنشاء الأمانة في لاهاي.
    En el período de 19982001, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA recibió a una asignación anual del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA de aproximadamente 750.000 dólares. UN 63- تلقى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في الفترة 1998-2001من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مخصصات سنوية قدرها 750000 دولار أمريكي تقريباً.
    a El puesto de Coordinador (P-5) del Enfoque estratégico se financia con cargo al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN * تمول وظيفة منسق النهج الاستراتيجي (ف-5) من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a El puesto de Coordinador (P-5) del Enfoque estratégico se financia con cargo al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN * تمول وظيفة منسق النهج الاستراتيجي (ف-5) من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La asignación proporcional de recursos del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA asignados a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se ha mantenido constante entre los años 1998 y 2005, en aproximadamente un 2,2% del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA, mientras que las actividades y productos fueron aumentando sin cesar con el correr de los años. UN وقل ظلت المخصصات النسبية من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثابتة خلال الفترة 1998-2005 عند 2,2 في المائة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بينما كانت الأنشطة والمخرجات تزداد بصورة ثابتة.
    a) En un nivel " mínimo " no aumentarían los recursos del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA con respecto a los niveles de 2005-2006 ni se contaría con contribuciones de los donantes. UN (أ) المستوى " الأدنى " والذي لن يشهد أي زيادة لموارد صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن مستويات 2005-2006 ولا مساهمات من الجهات المانحة.
    La contribución del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA se vería complementada con contribuciones de los donantes para sufragar los gastos de personal (400.000 dólares) y las actividades de proyectos (3,4 millones de dólares). UN ويتم استكمال مساهمات صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساهمات من الجهات المانحة تبلغ (400000 دولار أمريكي) لتكاليف الموظفين و(4,3 مليون دولار) لأنشطة المشروعات.
    c) Con un nivel " adecuado " de recursos (masa crítica para la incorporación sistemática) se podría emplear a 16 funcionarios del cuadro orgánico y nueve funcionarios de apoyo gracias a un aumento de los recursos asignados provenientes del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA, que ascenderían a 2,1 millones de dólares, y las contribuciones de los donantes, por un valor de un millón de dólares. UN (ج) ويسمح المستوى " الملائم " من الموارد (الكتلة الرئيسية للدمج) بتوفير 16 وظيفة مهنية وتسع وظائف معاونة من خلال مخصصات أكبر من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قدرها 1,2 مليون دولار ومن الجهات المانحة 1 مليون دولار.
    En diciembre de 2001, la Comisión Consultiva aprobó la solicitud del Secretario General de contraer compromisos por un monto que no excediera de 1,4 millones de dólares para financiar los costos vinculados con la primera etapa del proyecto con cargo al préstamo del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA por un monto de 8 millones de dólares, autorizado por el Consejo de Administración del PNUMA. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب الأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 1.4 مليون دولار لتمويل التكاليف المرتبطة بالمرحلة الأولى من المشروع في مقابل القرض البالغ قيمته 8 ملايين دولار المقدم من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والذي أذن به المجلس التنفيذي لبرنامج البيئة.
    b) Con el nivel " medio " de recursos habría un aumento de la asignación del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA de 1,6 millones de dólares para mantener la plantilla actual, es decir diez funcionarios del cuadro orgánico y 6 funcionarios de apoyo, más otros 600.000 dólares provenientes de ese mismo Fondo para sufragar los costos operacionales y 600.000 dólares para las actividades. UN (ب) ويتطلب المستوى " المتوسط " من الموارد مخصصات أكبر من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تبلغ 6,1 مليون دولار أمريكي للحفاظ على المستوى الحالي من الوظائف، 10 وظائف مهنية وست وظائف معاونة إضافة إلى 600000 دولار أمريكي أخرى من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية التكاليف التشغيلية و600000 دولار أمريكي للأنشطة.
    a) Preparación del proyecto de presupuesto por programas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y del PNUMA para el bienio 2004-2005 e informes de ejecución del presupuesto y del programa para el bienio 2002-2003, así como la preparación del proyecto de presupuesto correspondiente al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA y los fondos extrapresupuestarios del PNUMA y su administración; UN (أ) إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2004-2005 وتقارير أداء الميزانية والأداء البرنامجي لفترة السنتين 2002-2003، فضلا عن إعداد الميزانية المقترحة تحت صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأموال الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد