- Apoyo a la agricultura y el desarrollo rural en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo (FED) y su programa temático | UN | :: دعم التنمية الزراعية والريفية في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر والبرنامج المواضيعي |
Los fondos asignados a Santa Elena en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo ascienden a 16.630.000 euros. | UN | وتبلغ مخصصات سانت هيلانة الإقليمية من صندوق التنمية الأوروبي العاشر 16.63 مليون يورو. |
En el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo de la Comisión Europea se han asignado al Territorio fondos por un valor aproximado de 15,7 millones de euros. | UN | ويتمتع الإقليم بموجب أحكام صندوق التنمية الأوروبي العاشر للجنة الأوروبية، بمخصصات قدرها 15.7 مليون يورو تقريباً. |
Tanto la salud como la educación son elementos del décimo Fondo Europeo de Desarrollo para el período 2008-2013. | UN | إن الصحة والتعليم جزءان أساسيان من صندوق التنمية الأوروبي العاشر للفترة 2008-2013. |
- Apoyar el incentivo al buen gobierno en el marco del décimo FED | UN | :: دعم جزء حافز الحكم الرشيد من صندوق التنمية الأوروبي العاشر |
Como se mencionó anteriormente, Nueva Caledonia recibe asistencia para el desarrollo de la Unión Europea en el marco de la décima reunión del Fondo Europeo de Desarrollo para los países y territorios de ultramar para el período 2008-2013. | UN | وكما ورد سابقا، في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر للبلدان والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار الذي يشمل الفترة 2008-2013، تتلقى كاليدونيا الجديدة معونة إنمائية من الاتحاد الأوروبي. |
La Unión Europea asignó 7,7 millones de euros en el marco del noveno Fondo Europeo de Desarrollo, y 8 millones de euros en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo para actividades de entrenamiento. | UN | وقد خصص الاتحاد الأوروبي 7.7 ملايين يورو من صندوق التنمية الأوروبي التاسع و 8 ملايين يورو من صندوق التنمية الأوروبي العاشر لكي تُستخدم في أغراض التدريب. |
Una de las actividades que figuraban en el proyecto que Santa Elena presentó para el décimo Fondo Europeo de Desarrollo estaba relacionada con la construcción de instalaciones de desembarco más seguras en el embarcadero de Jamestown Wharf. | UN | ويتعلق أحد الأنشطة التي اقترحتها سانت هيلانة في إطار تمويل صندوق التنمية الأوروبي العاشر بتحسين مرافق الرسو في رصيف جيمستاون لتصبح أكثر أمنا. |
Una de las actividades que figuraban en el proyecto que Santa Elena presentó para el décimo Fondo Europeo de Desarrollo estaba relacionada con la construcción de instalaciones de desembarco más seguras en el embarcadero de Jamestown. | UN | ويتعلق أحد الأنشطة التي اقترحتها سانت هيلانة في إطار تمويل صندوق التنمية الأوروبي العاشر بتحسين مرافق الرسو في رصيف جيمستاون لتصبح أكثر أمنا. |
En el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo, se han asignado al Territorio fondos por un valor aproximado de 16 millones de euros. | UN | 8 - ويستفيد الإقليم من تخصيص ما يقرب من 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر. |
Confiamos en que el contrato de los objetivos de desarrollo del Milenio cuente con más de la mitad de todo nuestro apoyo presupuestario general que se proporciona a los países africanos, caribeños y del Pacífico del décimo Fondo Europeo de Desarrollo. | UN | ونتوقع أن يمثل العقد المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية أكثر من نصف مجموع ما نقدمه من دعم للميزانية عموما إلى البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ من صندوق التنمية الأوروبي العاشر. |
Recientemente se firmó en Lisboa el décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) por una cuantía programable inicial de 100 millones de euros. | UN | ووقع صندوق التنمية الأوروبي العاشر (2008-2013) مؤخرا اتفاقا في لشبونة بشأن مظروف مبدئي للبرمجة بقيمة 100 مليون يورو. |
Los fondos asignados al Territorio con cargo al décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) ascienden a 16,63 millones de euros. | UN | وتبلغ اعتمادات الإقليم المقدمة في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر (2008-2013) 16.63 مليون يورو. |
Los fondos asignados al Territorio con cargo al décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) ascienden a 16,63 millones de euros. | UN | وتبلغ مخصصات الإقليم المقدمة في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر (2008-2013) 16.63 مليون يورو. |
Los fondos asignados al Territorio con cargo al décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) ascienden a 16,63 millones de euros. | UN | وتبلغ مخصصات الإقليم المقدمة في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر (2008-2013) 16.63 مليون يورو. |
Los fondos asignados al Territorio con cargo al décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) ascienden a 16,63 millones de euros. | UN | وتبلغ مخصصات الإقليم المقدمة في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر (2008-2013) 16.63 مليون يورو. |
En 2011, la Unión Europea destinó fondos a través del décimo Fondo Europeo de Desarrollo. | UN | وقد أتت الأموال من الاتحاد الأوروبي (من خلال صندوق التنمية الأوروبي العاشر) بالفعل في عام 2011. |
Según el Documento Único de Programación de la Polinesia Francesa para el décimo Fondo Europeo de Desarrollo de 2013, la situación económica se deteriora desde 2008. | UN | 12 - وتشير الوثيقة البرنامجية الموحدة لبولينيزيا الفرنسية المقدمة إلى صندوق التنمية الأوروبي العاشر في عام 2013 إلى أن الحالة الاقتصادية في تدهور منذ عام 2008. |
En 2011, la Unión Europea destinó fondos a través del décimo Fondo Europeo de Desarrollo. | UN | وأتيحت بالفعل أموال من الاتحاد الأوروبي (من خلال صندوق التنمية الأوروبي العاشر) في عام 2011. |
Gracias en parte a la labor de promoción llevada a cabo por la Operación, en el décimo Fondo Europeo de Desarrollo, aprobado por la Comisión Europea el 2 de abril de 2008, se asignaron 23 millones de dólares en apoyo de la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Côte d ' Ivoire. | UN | وقد خصص صندوق التنمية الأوروبي العاشر الذي اعتمدته المفوضية الأوروبية في 2 نيسان/ أبريل 2008 مبلغ 23 مليون دولار لدعم إصلاح القضاء ونظام السجون في كوت ديفوار، ويرجع بعض الفضل في ذلك إلى الجهود التي بذلتها العملية في مجال الدعوة. |
Comisión Europea: aportación de 600 millones de euros en el marco del décimo FED destinados al Mecanismo para la paz en África, para los próximos cinco años | UN | المفوضية الأوروبية: توفير مبلغ 600 مليون يورو في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر خلال السنوات الخمس المقبلة |
Como se mencionó anteriormente, Nueva Caledonia recibe asistencia para el desarrollo de la Unión Europea en el marco de la décima reunión del Fondo Europeo de Desarrollo para los países y territorios de ultramar para el período 2008-2013. | UN | وكما ورد سابقا، تتلقى كاليدونيا الجديدة معونة إنمائية من الاتحاد الأوروبي في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر المخصص للبلدان والأقاليم الواقعة ما وراء البحار الذي يغطي الفترة 2008-2013. |