El 35% de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia correspondieron a Africa, que también recibió la mayor proporción de todos los gastos para situaciones de emergencia en 1993. | UN | فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣. |
Se hicieron asignaciones con cargo al Fondo para Programas de Emergencia a fin de que la oficina del UNICEF en Camboya pudiera participar en el plan. | UN | وخصصت أموال من صندوق برنامج الطوارئ لتمكين مكتب اليونيسيف في كمبوديا من الاشتراك في هذه الخطة. |
En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. | UN | وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
Cuadro 2 Fondo para Programas de Emergencia: resumen de las asignaciones por países en 1994 | UN | الجدول ٢ - صندوق برنامج الطوارئ: موجز المخصصات المقدمة للبلدان في عام ١٩٩٤ |
Se sugirió que se utilizara el Fondo para Programas de Emergencia a fin de fortalecer la capacidad regional. | UN | واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية. |
La mayoría de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia se reponen mediante contribuciones, o con cargo a los recursos ordinarios. | UN | ومعظم مخصصات صندوق برنامج الطوارئ يعاد ملؤها بالتبرعات، أو تحمّل على الموارد العادية. |
En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
El Fondo para Programas de Emergencia ha sido esencial para lograr resultados en estos lugares. | UN | وقد كان صندوق برنامج الطوارئ مهما للغاية لتحقيق نتائج في هذه الأماكن. |
En el anexo I se presenta un informe sobre la asistencia de apoyo prestada por el UNICEF en casos de emergencia complejos y en el anexo II figuran detalles sobre la utilización del Fondo para Programas de Emergencia en 1993. | UN | ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣. |
En los anexos I y II del presente documento se describen, respectivamente, el apoyo significativo que prestó el UNICEF a los países en situaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. | UN | ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
6. El Fondo para Programas de Emergencia sigue siendo uno de los instrumentos más importantes del UNICEF para responder con prontitud a situaciones de emergencia. | UN | ٦ - ويظل صندوق برنامج الطوارئ أحد أهم اﻷدوات التي تستخدمها اليونيسيف من أجل الاستجابة بسرعة لحالات الطوارئ. |
9. En el cuadro 1 del anexo II se presenta un resumen del presupuesto del Fondo para Programas de Emergencia y de los gastos y puestos financiados con cargo a ese Fondo. | UN | ٩ - ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني ملخص لميزانية صندوق برنامج الطوارئ والنفقات والوظائف الممولة. |
Se utilizó el Fondo para Programas de Emergencia a fin de organizar el envío de vacunas, medicamentos esenciales y alimentos y formulaciones para lactantes, que fueron aerotransportados y distribuidos en territorios de todas las partes en el conflicto. | UN | واستخدم التمويل المقدم من صندوق برنامج الطوارئ في تنظيم إرسال اللقاحات والعقاقير اﻷساسية وأغذية الرضع ولبن الرضع، وقد نقلت بالجو ووزعت على جميع أطراف النزاع. |
41. El Fondo para Programas de Emergencia se estableció como fondo rotatorio para suministrar prontamente recursos para las intervenciones de emergencia del UNICEF. | UN | ٤١ - أنشئ صندوق برنامج الطوارئ بوصفه صندوقا دائرا لتوفير الموارد الجاهزة لعمليات الطوارئ التي تقدم عليها اليونيسيف. |
En el capítulo II se hace hincapié en la asistencia que el UNICEF proporciona a países afectados por situaciones de emergencia complejas y en la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. | UN | ويركز الفصل الثاني على ما تقدمه اليونيسيف من مساعدات للبلدان التي تواجه حالات طارئة معقدة، وعلى استخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
Fondo para Programas de Emergencia: resumen de las asignaciones por países en 1994 | UN | ٢ - صندوق برنامج الطوارئ: موجز المخصصات المقدمة للبلدان في عام ١٩٩٤ |
53. El Fondo para Programas de Emergencia ha demostrado su valor por motivos financieros y prácticos. | UN | ٣٥ - وقد أثبت صندوق برنامج الطوارئ فائدته ﻷسباب مالية وعملية. |
Aunque el UNICEF continúa dependiendo del Fondo Rotatorio Central para Emergencias cuando se ha lanzado un llamado interinstitucional para hacer frente a una importante situación compleja de emergencia, los adelantos del Fondo para Programas de Emergencia se utilizan para complementar las abrumadoras necesidades de financiación. | UN | وبالرغم من أن اليونيسيف ما زالت تعتمد على الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ عند بدء نداء مشترك بين الوكالات من أجل حالة طوارئ معقدة رئيسية، فإن السلف المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ تستخدم لاستكمال احتياجات التمويل الكبيرة جدا. |
54. El Fondo para Programas de Emergencia se utiliza asimismo para hacer frente a las necesidades de emergencia cuando no se ha hecho un llamamiento interinstitucional. | UN | ٥٤ - ويستخدم صندوق برنامج الطوارئ أيضا لتلبية احتياجات الطوارئ عندما يبدأ نداء مشترك بين الوكالات. |
Además, se utilizó el Fondo para financiar otras actividades. | UN | وعلاوة على ذلك دعم صندوق برنامج الطوارئ عددا من اﻷنشطة اﻷخرى. |
La reposición de fondos ascendió a 9,2 millones de dólares, lo que significa que las asignaciones netas del Fondo fueron de 11,8 millones de dólares. | UN | وغطت عمليات التغذية ٩,٢ مليون دولار، ونتج عن ذلك أن صارت المخصصات الصافية من صندوق برنامج الطوارئ ١١,٨ مليون دولار. |