ويكيبيديا

    "صنع السﻻم وحفظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de establecimiento y mantenimiento
        
    • establecimiento y el mantenimiento
        
    • establecimiento y mantenimiento de
        
    • establecimiento de la paz y el mantenimiento
        
    • de establecimiento de la paz y mantenimiento
        
    • el establecimiento y mantenimiento
        
    • establecimiento de la paz y mantenimiento de
        
    • de pacificación y de mantenimiento
        
    • las actividades de establecimiento y
        
    Cuenta con el éxito de más de siete años de actividades de establecimiento y mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Tayikistán. UN فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان.
    Aunque en los últimos años la OUA y las Naciones Unidas han adoptado medidas significativas en la esfera del establecimiento de la paz y el mantenimiento de la paz, han persistido conflictos en muchas partes de nuestro continente. UN وعلى الرغم من الخطوات الهامة التي اتخذتها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام خلال السنوات اﻷخيرة، فإن النزاعات لا تزال مستمرة في أجزاء كثيرة من قارتنا.
    La desaparición de las restricciones de la guerra fría ha tenido un impacto sumamente visible y creativo, liberando y galvanizando los papeles de establecimiento y mantenimiento de la paz del Consejo. UN وكان لرفع قيود الحرب الباردة أثر ملموس عليه وخلاق للغاية، فقد أطلق وعزز دور المجلس في صنع السلام وحفظ السلام.
    La desaparición de las restricciones, agregó, ha tenido un impacto sumamente visible y creativo, liberando y galvanizando los papeles de establecimiento y mantenimiento de la paz del Consejo. UN وأضاف قائلا إن رفع قيود الحرب البادرة كان له أثر واضح وخلاق للغاية في اطلاق دور المجلس في صنع السلام وحفظ السلام.
    Son ellos quienes deben asumir la principal responsabilidad de crear las condiciones políticas y de seguridad en que el establecimiento de la paz y el mantenimiento de la paz puedan ser realmente eficaces. UN فهؤلاء هم الذين تقع على عاتقهم مسؤولية تهيئة الظروف السياسية واﻷمنية التي يمكن فيها أن يتحقق صنع السلام وحفظ السلام بشكل فعال.
    La oportunidad de la intervención también es un factor importante en las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    Las partes han aceptado su papel en el establecimiento y mantenimiento de la paz. UN ففيها يكون المدخل قد توافر بالفعل لﻷمم المتحدة بقبول اﻷطراف لدورها في صنع السلام وحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد