| Me hare cargo de todo. Aganme un favor y larguense de aqui¡ | Open Subtitles | سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا |
| Es así de sencillo. Además, ¿sabes qué? Te está haciendo un favor. | Open Subtitles | الأمر بهذه البساطة فضلاً عن أنّها بذلك تُسدي إليكِ صنيعاً |
| Te necesitaba en su cocina. Así que le preguntó a su amante si su gran papá poderoso le haría un favor. | Open Subtitles | لقد كان بحاجتكِ في المطبخ، لذا طلب من عشيقته إن كان بمقدور والدها المهم وذو النفوذ إسدائها صنيعاً |
| Hazme un favor. Investiga los nombres de la lista antes de que haga otra cosa. | Open Subtitles | أسدي لي صنيعاً وتفحصي بقيّة الأسماء قبل أن أقوم بمزيد من الأعمال الجيّدة |
| Bueno, estoy muy feliz de encontrarla porque tengo un favor que pedirle. | Open Subtitles | أنا مسرور لأني لحقت بك لأني لديّ صنيعاً لأطلبه منكِ. |
| ¡¿eres el que pides un favor a Fitzhugh, y le escupes a la cara? | Open Subtitles | أنت الذي كنت تطلب صنيعاً من فيتزوغ، ثم تبصق في وجه الرجل؟ |
| Es la primera vez en años que le pido un favor. | Open Subtitles | هذه هى المرة الأولى منذ سنوات التى أسألك فيها صنيعاً |
| Quisiera pedirle un favor. ¿Puede impedir la pelea de las chicas? | Open Subtitles | أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟ |
| Siempre que un hombre se me escabulle... resulta que me está haciendo un favor. | Open Subtitles | في كل مرة يراوغك فيها أحد و يدير وجهه عنك، فإنه يسديك صنيعاً |
| Pues necesito uno. ¿Me haría un favor? | Open Subtitles | علي الذهاب لموطني اسمع, هلّا قدمت لي صنيعاً ؟ |
| Cuando te toque casarte a ti, hazme un favor: Fúgate. | Open Subtitles | عندما يحين دوركِ للزواج, أسدي إليّ صنيعاً, واهربي مع عشيقكِ. |
| Calma. Les hago un favor al hablar con Uds. | Open Subtitles | إهدؤوا ، أنا أعمل لكم صنيعاً بالتحدث معكم |
| No lo sé, muchachos. Háganme un favor. Quédense por aquí, ¿sí? | Open Subtitles | لست أدري يا رجال، أسدوا لي صنيعاً وإبقوا بهذه الأرجاء، حسناً؟ |
| Te estoy haciendo un favor. Te lo voy a hacer gratis, cabrón. | Open Subtitles | أنا أسدي لكما صنيعاً بحضوري هنا مقابل لا شيء أيها الوغد الصغير |
| - Sí. - Hazme un favor. No lo leas. | Open Subtitles | ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب |
| Sheriff, hágame un favor. Por favor investigue esto. | Open Subtitles | مدير الشرطة، أسد لي صنيعاً أرجوك تتبع هذه |
| No podías irte así. Él me estaba haciendo un favor. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك الرجل، لقد أسدى لي صنيعاً |
| Ella está molesta así que necesito un favor. | Open Subtitles | المهم، إنها مستاءة من الأمر، لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً. |
| ¿Dicen que la mafia sólo me hizo un favor para recibir algo a cambio? | Open Subtitles | أتقصد أن الرعاع أسدوني صنيعاً مقابل شيء ما؟ |
| Me hiciste un favor. | Open Subtitles | أنت فعلت لى صنيعاً الأبقار يجب أن تعلم ما يمكننا فعله |
| ¿Quieres hacerme el favor de ir y comprar algo más? | Open Subtitles | هلا تسدين لي صنيعاً بذهابك لابتياع بعض منه |
| Quien eliminara a los Manos Rojas nos hizo un gran favor. | Open Subtitles | الذي قام بتصفية تنظيم اليد اتلحمراء قدم لنا صنيعاً مذهلاً |