Cuando salió a la puerta y la encontró con las piernas rotas, pensé que se iría loco de remordimiento. | Open Subtitles | عندما عثر عليها و ساقاها مكسورتان أعتقدت أن الندم سيفقده صوابه |
Absolutamente, sí. Eso volvería loco a cualquiera. | Open Subtitles | بالتأكيد , أجل هذا يمكنه أن يُفقد أي شخص صوابه |
Soñé que tú le encontrabas un trabajo, pero como él se había vuelto loco acabó matándonos a ambos. | Open Subtitles | حلمت بأنك وجدت له وظيفة ولكنه فقد صوابه وقتلنا |
Pero preferiría tenerlo con la cabeza centrada que golpeando contra una pared. | Open Subtitles | لكني أريده أن يحافظ على تركيزه لا أن يفقد صوابه |
Un viejo entrenador, a veces pierde la cabeza. | Open Subtitles | مدرب، لاعب سابق تم إيقافه يخرج عن صوابه في بعض الأحيان |
Si un día entra en razón, hasta te lo agradecerá. | Open Subtitles | ، إن إستعاد أبداً صوابه .سـ يتعرّف على هذه أيضاً |
Uno de ellos dijo: "Creo que la ingeniero en jefe se volvió loco. " | Open Subtitles | فأجاب أحدهم أنهم يظنون أن أحد زملائهم قد فقد صوابه |
- Creo que se está volviendo loco. - ¡Apagad el proyector! | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل يفقد صوابه أغلق جهاز العرض |
Dios, una persona podría ir loco pensando en esto. | Open Subtitles | يا إلهي قد يفقد المرء صوابه جراء تحليل هذا |
No, eso es una locura. Está loco. Se ha vuelto completamente loco. | Open Subtitles | هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا |
- Se volvió loco. Estaba disparando en el parque. | Open Subtitles | لقد فقد صوابه لقد أطلق النار فى وسط الحديقة |
Al separarse mis padres, él se volvió algo loco. | Open Subtitles | أثناء فترة انفصال والديّ، فقد صوابه بعض الشيء. |
Engañó al público y me hizo quedar como un loco. | Open Subtitles | لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه |
- Amigo, Chef se volvió loco. - Estarán en las noticias de todo el mundo. | Open Subtitles | ــ يا رجل، فقد الطبّاخ صوابه ــ ستتصدّرون أخبار العالم |
Que hace entre 6 y 8 horas que alguien perdió la cabeza. | Open Subtitles | هذا يعني أنه من 6 الى 8 ساعات أحدهم فقد صوابه |
Escucha, hay todo tipo de apoyos, Mike, como cuando tu pareja pierde la cabeza y tienes que intervenir | Open Subtitles | هناك أنواع مختلفة من المساندة ذلك عندما الشريك يفقد صوابه هنا |
Me pregunto, si usted fuera un policía perdiendo la cabeza, si este sería la clase de tío que puede que le gustara que desapareciera. | Open Subtitles | انا اتسائل اذا كنت شرطيا قد فقد صوابه لو كان هذا هو صنف الرجال الذي تريد اختفاءه |
Si a eso le añades la altitud y los cambios de presión nuestro hombre posiblemente perdió la razón. | Open Subtitles | تبدأ في الارتفاع وضغط الهواء يتغير في المقصورة ورجلنا ربما فقد صوابه |
Pero una vez que tu papá entre en razón y deje de ser petulante, vendrá a casa. | Open Subtitles | ..لكن إذا هدأ والدكم و عاد إلى صوابه و توقف عن الوقاحه ، سيعود إلى المنزل |
Ah, se dirán ustedes, el pequeño detective belga está totalmente fuera de sus cabales, ¿verdad? | Open Subtitles | ربما ستقولون " ذاك المحقق البلجيكي الضئيل قد فقد صوابه" |
Sí, estamos tratando, pero es que él enloqueció. | Open Subtitles | أجل، نحن نحاول ولكنه فقد صوابه لبعض الوقت. |
'Espacio. Necesitan tener espacios amplios donde todos puedan volverse locos. | Open Subtitles | المساحات,أجل,تحتاجون إلى مساحات واسعة حيث يفقد الجميع صوابه |
Como estudioso de personajes, tengo la sensación de que intentar hacer este anuncio puede costar la cordura al decano. | Open Subtitles | كدارس للشخصيات لدي شعور بأن محاولة تصوير هذا الإعلان قد تكلف العميد فقدان صوابه |