En este día en particular, ansío sumar mi voz a todos aquellos que luchan contra la discriminación en todas sus formas. | UN | وأنا حريص، في هذا اليوم بالذات، على أن أضم صوتي إلى أصوات كل الذين يكافحون التمييز بجميع أشكاله. |
Les envié entonces muchas horas de grabación de mi voz, incluyendo varias pistas sonoras de comentarios que yo había hecho para películas en DVD. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
Una de las primeras cosas que aprendí fue a sumar mi voz al coro, a no modificar lo que ya estaba pasando. | TED | أحد أوائل الأشياء التي تعلمتها هو أن أضيف صوتي إلى الكورس، وليس أن أغطي على ما هو موجود أصلًا. |
Bueno, si hubieras visto la mirada que me dio, quería algo más que mi voto. | Open Subtitles | حسن، لو كنت رأيت النظرة التي منحني إياها أراد البهجة أكثر من صوتي |
Máquina de duplicación de audio y grabadora de vídeo, cintas de vídeo y audio | UN | آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية |
A veces sólo hay que escuchar el sonido de mi propia voz. | Open Subtitles | أنا في بعض الأحيان تحتاج فقط للاستماع صوت صوتي الخاصة. |
Cada vez que escuche mi voz, con cada palabra y cada número, entrará en un nivel más profundo, abierto, relajado y receptivo. | Open Subtitles | .. في كل مرة تسمع صوتي .. مع كل كلمة وكل رقم ، ستدخل لطبقة أعمق منفتح ومستقبل باسترخاء |
¡No hagan que repita esto! ¡No me gusta escuchar mi voz así! | Open Subtitles | لا تدعاني افعل هذا مرة اخرى ولا احب صوتي كهذا |
Radha me ha dicho que mi voz se rompe si me excedo. | Open Subtitles | رادا أخبرتني أن صوتي سيتضرر إذا بالغت في العمل عليه |
Siento usar mi voz de granjero frente a la dama pero estoy irritado. | Open Subtitles | انا اسف انني استخدمت صوتي الخانق امام السيدة لكنني غاضب جداً |
No se asusten que puedan escuchar mi voz pero no puedan verme. | Open Subtitles | لا تخف من سماع صوتي لكنك لا تستطيع ان تراني |
Con suerte, no ha oído el pánico en mi voz y todavía está viniendo aquí. | Open Subtitles | آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي كي يأتي إلى هنا |
Vacía tu cabeza de cualquier otra cosa que no sea mi voz. | Open Subtitles | تخلص من كل ما يشغل بالك، وركز فقط على صوتي. |
Yo sabía que mi voz iba a cambiar, pero pensé que tenía más tiempo. | Open Subtitles | أنا أعرف أن صوتي سيتغير ولكني اعتقدت أنه لدي مزيد من الوقت |
- Lauren, eso no fue bueno. - ¿Aun cuando mi voz aumenta? | Open Subtitles | لورين , كان ذلك لطيفاً حتي عندما يرتفع صوتي ؟ |
Ha hecho la típica cosa que hacen los bebés de oler la leche de su mami, y podía oír mi voz cuando le hablaba. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه |
Pero entre usted y yo, salvo una catástrofe total, tiene mi voto. | Open Subtitles | ولكن بيني وبينك،بسبب منعك مجموعة الكوارث ، حصلتي على صوتي |
La tercera, equipada únicamente con un sistema de audio, servirá para fines múltiples. | UN | أما الغرفة الأخرى التي ستجهز بنظام صوتي فقط فستستخدم كغرفة متعددة الأغراض. |
Él tiene un estudio de sonido allí. Dice que quiere grabar Georgie y yo. | Open Subtitles | لديه استوديو تسجيل صوتي يقول انه يريد ان يسجل لي و لجورجي |
Parking Activo disponible, sistema de mantenimiento del carril disponible, sistema de voz SYNC estándar. | Open Subtitles | مع توفر خدمة الركن وتوفر نظام التوزان على الطريق ونظام صوتي قياسي |
Estos jardines son lo suficientemente grandes como para albergar otras voces además de la mía. | Open Subtitles | هذه الحدائق ينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لإحتضان أصوات غير صوتي .. |
También me sumo a otros para felicitar al Secretario General Kofi Annan por su liderazgo en nuestra Organización. | UN | وأضم صوتي كذلك إلى الآخرين في الثناء على قيادة الأمين العام كوفي عنان أعمال منظمتنا. |
En tu programa recientemente, he perdido algo la voz, y no la he recuperado. | TED | فأشاهد برنامجك، في الواقع، قد فقدت صوتي نوعا ما، ولم أستطع استعادته، |
Y una confirmación vocal del sistema de seguridad del Bellagio y de la bóveda. | Open Subtitles | وتأكيد صوتي من النظام خلال البيلاجيو والقبو |
También quisiera sumarme a las felicitaciones que se han expresado a la Presidenta saliente, la representante de Jamaica. | UN | وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا. |
No sueno como una chica. Tu escuchas como una chica. | Open Subtitles | صوتي ليس كصوت الفتيات بل أنتَ الذي تسمع كالفتيات |
hablo mucho, pero es que no me oigo. | Open Subtitles | ذلك ملء السمع ولكني لا أسمع صوتي بأي حال. |
A través de la música les invito a un portal sónico de mis recuerdos y emociones, y les enseño la suyas propias. | TED | من خلال الموسيقى، أدعوكم الى معبر صوتي لذكرياتي وعواطفي، حاملةً مرآة مقابلةً لك. |
Grabación sonora digital de las reuniones para facilitar el suministro puntual de actas literales. | UN | تسجيل رقمي صوتي لوقائع الاجتماعات لتسهيل تقديم المحاضر الحرفية في وقت مبكر. |