Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar una declaración política susceptible de interpretarse como una prohibición de todas las formas de clonación humana. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر. |
Su delegación no puede apoyar una solución que prejuzga las decisiones que los países pueden tomar al respecto y, por ello, ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ولم يكن في وسع الوفد تأييد حل يشكل حكما مسبقا على صنع القرار الوطني بشأن الموضوع، لذا صوت ضد مشروع القرار. |
Lamenta que la delegación de los Estados Unidos haya votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وإن من المؤسف أن وفد الولايات المتحدة صوت ضد مشروع القرار. |
Su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque es selectivo y está politizado. | UN | وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع. |
La delegación del orador no apoya la presentación de resoluciones dirigidas a determinados países, por lo que votó en contra del proyecto de resolución. | UN | وأشارت إلى أن وفدها لا يؤيد استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لذا صوت ضد مشروع القرار. |
35. En consecuencia, su delegación votó contra el proyecto de resolución A/C.4/60/L.13 debido a que, a su juicio, las actividades del Comité Especial, que duplican la labor de otros mecanismos más apropiados y eficaces, no agregan nada de valor. | UN | 35 - وعليه، فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار A/C.4/60/L.13 لأن أنشطة اللجنة الخاصة تقوم بنفس العمل الذي تقوم به آليات أخرى أكثر ملاءمة وفعالية، وبذلك فإنها لا تضيف في رأيه شيئا ذا قيمة. |
Cuba se opone a los textos sobre países concretos y, por lo tanto, ha votado en contra del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن أن بلده يعارض النصوص الخاصة بآحاد البلدان، ولهذا فقد صوت ضد مشروع القرار المنقح. |
Por lo tanto, la delegación del orador, aunque perseverará en los esfuerzos por la eliminación del racismo, ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | لذلك، وعلى الرغم من أن وفده سيظل يشارك في الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
Sin embargo, está de acuerdo con los argumentos del Grupo de los Estados de África y ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار |
Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero no en contra del Consejo como órgano. | UN | وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة. |
A ese respecto, su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
El Gobierno del Japón sigue decidido a colaborar con la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo; no obstante, ha votado en contra del proyecto de resolución porque no comparte los mismos puntos de vista que sus autores sobre ciertos elementos particulares. | UN | والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة. |
Las iniciativas de confrontación no consiguen generar cambios significativos y, por eso, la delegación de Indonesia ha votado en contra del proyecto de resolución revisado. | UN | وأوضح أن المبادرات التي تنطوي على المواجهة قد فشلت في إحداث تغيير ملموس، وأنه لهذا السبب فإن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح. |
Sin embargo, en vista de su oposición a la politización del Consejo y a la resolución del Consejo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús, que tiene una motivación política, la delegación de Belarús también ha votado en contra del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك، فنظرا لمعارضة وفده إضفاء طابع سياسي على المجلس، وقرارا تحركه دوافع سياسية بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
Por eso, la delegación del Canadá votó en contra del proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فإن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
32. El Sr. MAZLAN (Malasia) señala que su delegación votó en contra del proyecto de resolución. | UN | ٣٢ - السيد مازلان )ماليزيا(: قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
Toma la decisión de no solicitar una votación sobre el proyecto de decisión sin perjuicio de las opiniones que expresó ante la Tercera Comisión cuando votó en contra del proyecto de resolución A/C.3/56/L.84/Rev.1. | UN | وقال إن قرار وفده بعدم طلب تصويت على مشروع المقرر لا يمس الآراء التي أعرب عنها في اللجنة الثالثة حيث صوت ضد مشروع القرار A/C.3/56/L.84/Rev.1. |
La Sra. Nassau (Australia) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución por razón del carácter unilateral y desequilibrado del texto. | UN | 75 - السيدة ناساو (استراليا): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار على أساس التحيز لجانب واحد والطابع غير المتوازن للنص. |
81. La Sra. Kurosaki (Japón) dice que su país votó contra el proyecto de resolución. | UN | 81 - السيدة كوروساكي (اليابان): أعلنت أن بلدها صوت ضد مشروع القرار. |
85. La Sra. Zhang Dan (China) dice que su delegación votó contra el proyecto de resolución y reafirma que la Asamblea General no es el foro más adecuado para plantear la cuestión de la pena de muerte. | UN | 85 - السيدة جانغ دان (الصين): أعلنت أن وفدها صوت ضد مشروع القرار وأعادت تأكيد أن الجمعية العامة ليست المكان الأنسب لتناول مسألة عقوبة الإعدام. |
La Sra. Kleitman (Israel) dice que su delegación ha votado contra el proyecto de resolución porque cree que el mismo se opone directamente a los principios que supuestamente representa. | UN | 24 - السيدة كلايتمان (إسرائيل): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد أنه يتعارض مباشرة مع المبادئ التي يُزعم أنه يمثلها. |