ويكيبيديا

    "صورة أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra foto
        
    • otra forma
        
    • otra manera
        
    • otro tipo
        
    • otra imagen
        
    • Una más
        
    • por otros
        
    • otros medios
        
    • una foto más
        
    • otra ecografía
        
    • otra fotografía
        
    • otros funcionarios
        
    Le tomaron otra foto al renombrado bandido yaciendo en su cama de hielo. Open Subtitles صورة أخرى أُخذت لقاطع الطريق الأمريكي الشهير تحتضن فراشهُ في الثلج
    Cuando la Dirección de Migración lo negó, la autora dijo que quizá su amiga hubiera usado otra foto, pero que no lo sabía. UN ولمّا أكد لها مجلس الهجرة أن الأمر ليس كذلك، أفادت حينها أنه من الجائز أن يكون صديقها قد استخدم صورة أخرى دون علم منها.
    No debería borrarse de los registros a los partidos políticos ni inhabilitarlos de cualquier otra forma para participar en la Convención. UN وينبغي ألا تشطب الأحزاب السياسية من قائمة المشاركين في المؤتمر أو تحرم بأي صورة أخرى من المشاركة فيه.
    La lista no pretende ser completa y no debe entenderse en el sentido de que limita o prejuzga de ninguna otra forma el tipo o el alcance de las preguntas que los miembros del Comité deseen formular. UN وليس المقصود من هذه القائمة أن تكون جامعة مانعة وينبغي ألا تفسر على أنها تحد أو تحكم مسبقا بأي صورة أخرى على نوع ونطاق اﻷسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها.
    :: Que de otra manera gobiernen su conducta de acuerdo con las pautas que se determinen. UN :: التي تخضع سلوكه للقواعد بأي صورة أخرى قد يتم تحديدها.
    D.2.5 En el informe se detallarán las restricciones o limitaciones, incluso de índole transitorio, impuestas por la ley, la práctica y la tradición, o de cualquier otro tipo, que afecten al cumplimiento de cada una de las disposiciones de la Convención. UN دال - 2 - 5 ينبغي أن يلخص التقرير أي محظورات أو قيود، حتى وإن كانت ذات طبيعة مؤقتة، يفرضها القانون، أو الممارسة أو التقاليد، أو أي صورة أخرى تعرقل ممارسة أحكام الاتفاقية.
    Nadie se imaginará otro retrato de los " vencedores " ; nadie está dispuesto a sacar la cara por otra imagen. UN ولن يرسم أحد صورة أخرى ﻷولئك " المنتصرين " ، ولن يسعى أحد إلى خلق انطباع آخر عنهم.
    Cuando la Dirección de Migraciones lo negó, la autora dijo que quizá su amiga hubiera usado otra foto, pero que no lo sabía. UN ولمّا أكد لها مجلس الهجرة أن الأمر ليس كذلك، أفادت حينها أنه من الجائز أن يكون صديقها قد استخدم صورة أخرى دون علم منها.
    Después, rasgó por la mitad otra foto del Rey, tras lo cual el juez ordenó desalojar la sala del tribunal y detener a Zeinab. UN ثم مزقت صورة أخرى للملك إلى نصفين، وأمر القاضي، إثر ذلك، بإخلاء قاعة المحكمة والقبض على زينب.
    otra foto que me infuenciado en gran medida, mejor dicho, una serie de fotos, es este proyecto hecho por un argetino y su esposa. TED صورة أخرى أثرت بي كثيرا، أو مجموعة من الصور، كانت هذا المشروع والذي قام بعمله رجل أرجنتيني وزوجته.
    Poco después, encontré otra foto que ella tenía de mí. TED بعد ذلك، وجدت صورة أخرى احتفظت بها أمي، صورة لي.
    Recuerden esta foto, pues les mostraré otra foto después, Recuerden esta foto, pues les mostraré otra foto después, pero pueden notar que se parece muchísimo a su abuela aún viéndose tan occidental. TED و تذكروا هذه الصورة، لأنني سأريكم صورة أخرى فيما بعد، ولكن يمكنكم أن تروا كم هي تشبه جدتها،
    Elaine, tengo que tener otra foto de Gillian. Open Subtitles إلين، لا بد أن أحصل على صورة أخرى لـ جيليان.
    La lista no pretende ser completa y no debe entenderse en el sentido de que limita o prejuzga de ninguna otra forma el tipo o el alcance de las preguntas que los miembros del Comité deseen formular. UN وليس المقصود من هذه القائمة أن تكون جامعة مانعة وينبغي ألا تفسر على أنها تحد أو تحكم مسبقا بأي صورة أخرى على نوع ونطاق اﻷسئلة التي قد يرغب أعضاء اللجنة في طرحها.
    otra forma insoportable de discriminación es la que se relaciona con el racismo y la intolerancia racial. UN وثمة صورة أخرى لا تطاق للتمييز وهي تلك المتعلقة بالعنصرية والتعصب العنصري.
    33. otra forma de dominación y explotación, el apartheid es un vestigio dramático de la colonización. UN ٢٣- بوصفه صورة أخرى للسيطرة والاستغلال، يمثل الفصل العنصري أثراً مأساوياً من آثار الاستعمار.
    El uso de tanques, helicópteros de combate, misiles y artillería contra un pueblo sometido a ocupación no se puede describir de otra manera. UN واستخدام الدبابات والطائرات المروحية المقاتلة والصواريخ والقذائف ضد شعب محتل، لا يمكن وصفه بأية صورة أخرى.
    En el territorio de la República de Moldova, de conformidad con la citada ley, está prohibido reclutar, armar e instruir a terroristas y contratar sus servicios, financiar organizaciones o grupos terroristas, así como prestarles ayuda de cualquier otra manera. UN ويحظر القانون المذكور تجنيد الإرهابيين وتسليحهم وتوجيههم واستخدامهم، وتمويل المنظمات أو الجماعات الإرهابية، فضلا عن تقديم المساعدة إليها بأي صورة أخرى في إقليم جمهورية مولدوفا.
    D.2.5 En el informe se detallarán las restricciones o limitaciones, incluso de índole transitorio, impuestas por la ley, la práctica y la tradición, o de cualquier otro tipo, que afecten al cumplimiento de cada una de las disposiciones de la Convención. UN دال - 2 - 5 ينبغي أن يلخص التقرير أي محظورات أو قيود، حتى وإن كانت ذات طبيعة مؤقتة، يفرضها القانون، أو الممارسة أو التقاليد، أو أي صورة أخرى تعرقل ممارسة أحكام الاتفاقية.
    Quiero dejarles otra imagen de un cuenco japonés para el té. Éste es de la Galería Freer de Washinton, DC. TED أود أن أترككم مع صورة أخرى لآنية تستخدم بطقس الشاي الياباني وتوجد بمعرض فرير بوشنطن العاصمة،
    ¡Quietos! Una más. ¿Listos? Open Subtitles مهلاً لحظة ، حسناً ، صورة أخرى
    Reiteraría su exhortación a todos los Estados a que se abstuviesen de la financiación y el estímulo de las actividades terroristas, de la capacitación para el terrorismo o del apoyo al terrorismo por otros medios. UN وتكرر دعوتها جميع الدول الى الامتناع عن تمويل اﻷنشطة اﻹرهابية أو تشجيعها أو التدريب عليها أو دعمها بأية صورة أخرى.
    Eso está bien, pero realmente necesito tu ayuda, y me preguntaba si puedes mirar una foto más para mí. Open Subtitles لا بأس، لكنّي فعلاً أحتاج مساعدتك، وكنتُ أتسائل إذا يمكنكِ إلقاء نظرة على صورة أخرى لأجلي
    Bueno, hagamos otra ecografía, ¿vale? Open Subtitles أوه ، فلنأخذ صورة أخرى هلا نفعل هذا ؟
    Veamos otra fotografía. Open Subtitles دعونا ننظر إلى صورة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد