Otro reiteró el interés de su delegación en el establecimiento de una dependencia de información en la oficina del PNUD en Sofía. | UN | وأعاد متحدث آخر تأكيد رغبة وفد بلده في إنشاء عنصر إعلامي داخل مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في صوفيا. |
Si Sofía se entera que no soy un artista, pensará que soy pobre, sin una buena razón y entonces... | Open Subtitles | لو علمت صوفيا بأنني لست فنان سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها |
Sofía, todo lo que sé es que tienes que apartarte de Lincoln. | Open Subtitles | صوفيا كُلّ ماأَعْرفُ بأنّك يجب ان تبقى بعيداً عن لينكولن |
Cuando no te presentaste para la patrulla esta mañana temí que te hubieras fugado con Sophia en un ataque de pasión. | Open Subtitles | و عندما لم تستطع الذهاب للدورية هذا الصباح, خشيت أن تكون قد فررت مع صوفيا خلال نوبة عاطفية. |
Reservé una mesa en Sophia, un pequeño restaurante francés cerca de mi casa. | Open Subtitles | ولقد تقدمت لـه في صوفيا مطعم فرنسي قُرْيب من حيث أعيش |
Bueno, doctor, he estado tartando a esta familia desde antes de que naciera Sofía. | Open Subtitles | حسنا دكتور انا اعالج هذه العائلة من قبل حتى ان تولد صوفيا |
Cuando todos los hechos sean presentados, su señoría, no cabrá duda en su cabeza que Sofía Peña pertenece aquí y no a ningún otro sitio. | Open Subtitles | عندما تقدم كل الحقائق لن يخطر على بالك غير ان صوفيا لا تنتمي إلى اي مكان غير هنا ولا مكان اخر |
Sofía no ha tenido un buen pedazo de carne en un tiempo. | Open Subtitles | لم يكن صوفيا قطعة جيد من اللحم في كل حين. |
El representante de Bulgaria señala que en 1993 se realizaron en Sofía los Juegos mundiales para discapacitados con trastornos auditivos. | UN | وأشار ممثل بلغاريا الى أن اﻷلعاب اﻷولومبية لضعاف السمع قد جرت في صوفيا عام ١٩٩٣. |
A este respecto, atribuye especial significación a la conferencia ministerial de los países europeos sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible, que se celebrará en Sofía en otoño de 1995. | UN | وقال إن وفده يولي أهمية خاصة في ذلك الصدد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في البلدان اﻷوروبية والمقرر عقده في صوفيا في خريف عام ١٩٩٥. |
Graduado de " St. Kliment Ohridsky " , Universidad de Sofía | UN | التعليم خريج كلية سانت كليمنت أوهريدسكي، جامعة صوفيا |
Cargo actual: Director del Centro Nacional de Adicción, Sofía. | UN | الوظيفة الحالية: مدير، المركز الوطني للادمان، صوفيا |
Se proporcionaron a la Conferencia de Sofía los resultados de una reunión sobre las actividades militares y el medio ambiente en Europa. | UN | ووفﱢرت لمؤتمر صوفيا نتائج اجتماع عُقد بشأن اﻷنشطة العسكرية والبيئة في أوروبا. |
DECLARACIÓN DE Sofía SOBRE RELACIONES DE BUENA VECINDAD, | UN | إعلان صوفيا بشأن علاقات حسن الجوار والاستقرار واﻷمن والتعاون |
Apoyaron la idea de celebrar en Sofía una reunión de Ministros de Defensa de los Estados balcánicos. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لفكرة عقد اجتماع في صوفيا يضم وزراء دفاع دول البلقان. |
Con ese fin apoyaron el establecimiento en Sofía de un centro transregional de infraestructura del transporte. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية أبدوا تأييدهم لاقامة مركز عبر إقليمي في صوفيا يعنى بالهياكل اﻷساسية للنقل. |
Si no fuera por el engaño, quizás aún tendría una esposa pero no tendría a Sophie y Sophia. | Open Subtitles | لولا الخيانة لربما كان ما زال لدي زوجة لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا |
En un coloquio organizado por la Universidad Sophia Antipolis de Niza, el director habló sobre la función de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
La Presidenta electa, Sra. Sophia Ann Harris, hará la presentación pertinente. | UN | وستـتولـى عرض الالتماس الرئيسـة المنتخبـة السيدة صوفيا آن هاريس. |
Sophia Nyamudeza, Ministra Consejera y Representante Permanente Adjunta | UN | صوفيا نيامبوديزا الوزيرة المستشارة ونائبة الممثل الدائم غرينادا |
"La investigación sobre las circunstancias cuestionables sobre la muerte de Sophie Layton". | Open Subtitles | التحقيق في ظروف مشكوك فيها تدور حول وفاة صوفيا لايتون. |
Y a su padre, como ya sabrá, no he tenido el honor de conocerlo. Sofia Ivánovna... ¿Así se llama usted? | Open Subtitles | ولم أتشرف بمعرفة أبيك, وأنت تعلمين هذا حق العلم إنما جئت أطلب ايضاحا من الانسة صوفيا ايفانوفنا |
Sofya Andreyevna. | Open Subtitles | صوفيا أندريفنا. |
Sofie, ¿puedes llamar a mi esposa? | Open Subtitles | صوفيا هل من الممكن ان تطلبي زوجتى على التليفون |