ويكيبيديا

    "ضائعة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • perdida en
        
    • perdido en
        
    • perdidas en
        
    En 1974 yo era joven, era inocente, y estaba muy perdida en mi mundo. TED عام 1974، كنت يافعة، كنت ساذجة، وكنت ضائعة في عالمي
    Muy adentro estás perdida en un mundo donde nadie puede encontrarte Open Subtitles بداخلك ضائعة في عالم لا يستطيع أحد إيجادكِ
    Tu la conoces mejor que nadie. Si esta perdida en su mente, necesitamos que nos guies. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    Hay una pequeña perdida en la ciudad. Open Subtitles هناك فتاة صغيرة ضائعة في المدينة
    Toda mi identidad se ha perdido en un foso de cenizas mentoladas. Open Subtitles هويتي ضائعة في قبور مليئة بالرماد
    ¿no somos todos solo piezas al azar perdidas en la alfombra de la vida, buscando donde encajar? Open Subtitles ألسنا جميعًا قطعًا متناثرة ضائعة في سجادة الحياة نبحث عن مكان يناسبنا؟
    Por primera vez, me siento perdida en un sitio que siempre ha sido como mi casa. Open Subtitles لأول مرة أحس إني ضائعة في مكان لطالما أعتبرته منزلا لي
    Así que vuestra madre trajo en casa la criatura incorrecta y ahora Emma está perdida en algún lugar en Manhattan? Open Subtitles اذن والدتك احضرت الطفل الخطأ للمنزل والآن ايما ضائعة في مكان ما في مانهاتن
    Cada alma perdida en el purgatorio, liberada en la Tierra. Open Subtitles كل روح ضائعة في البرزخ سيطلق عنانها في الأرض
    Me siento como una hormiga perdida en el universo. Open Subtitles أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح
    Es muy hermosa, pero está perdida en las drogas y... Open Subtitles إنها جميلة جداً لكنها ضائعة في المخدرات و...
    ¿Lo de la roca y lo de estar perdida en el bosque? Open Subtitles عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة
    ¡Mujer embarazada perdida en el parque! Open Subtitles امرأة حامل ضائعة في الحديقة ساعدونا
    Estabas perdida en tus recuerdos incluso entonces. Open Subtitles كنتِ قد أصبحتِ ضائعة في ذكرياتك حينها
    ¿Qué podría decir sobre ti en este escenario que no sea continuamente examinado, y analizado y criticado y que no te dejara perdida en el proceso en el momento que se supone que brilles? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عنك على هذا المسرح بدون التعرض للتدقيق والتحليل والانتقاد؟ ولن يتركك ضائعة في الانتخابات في اللحظة التي يفترض أن تظهري فيها؟
    Muy bien, entonces hay una chica perdida en el bosque, descalza ¿y con este frio? Open Subtitles حسناً ، إذن هُناك فتاة ضائعة في الغابة و هي حافية القدمين ! في هذا البرد
    perdida en un mundo de fantasmas. Open Subtitles ضائعة في عالم الأشباح
    No está perdida en Bagdad. Está a una hora de aquí en un retiro de yoga. Open Subtitles ليست ضائعة في (بغداد)، إنّها على بُعد ساعة من مركز اليوغا
    perdida en un mundo de ilusiones. Open Subtitles ضائعة في عالم الوهم
    Creo que estoy perdida en mis recuerdos. Open Subtitles أعتقد أنني ضائعة في ذكرياتي
    Pero cada vez que creía que comenzaba a entender el Corán, que pensaba "Ya capto la idea", ese entendimiento se desvanecía durante la noche. Y volvía a la tarea en la mañana preguntándome si me habría perdido en tierras extrañas. TED لكن في كل مرة أعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن -- الشعور "أنني أفهمه الآن" ويتلاشى هذا الشعور بين عشيةٍ وضحاها. وكنت أعود في الصباح وأتساءل عما اذا كنت ضائعة في أرض غريبة.
    Almas perdidas en una tierra desolada. Open Subtitles -نفوس ضائعة في أرض الضياع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد