ويكيبيديا

    "ضابط أركان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficiales de Estado Mayor
        
    • un oficial de Estado Mayor
        
    Promedio de 4.827 efectivos, incluido un promedio de 66 oficiales de Estado Mayor UN قوة متوسطة قوامها 827 4 من الأفراد العسكريين، من بينهم 66 ضابط أركان في المتوسط
    También siguen pendientes las contribuciones de Estados Miembros de las Naciones Unidas de 27 oficiales de Estado Mayor y 36 vehículos blindados de transporte de tropa. UN وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة.
    También siguen pendientes las contribuciones de Estados Miembros de las Naciones Unidas de 27 oficiales de Estado Mayor y 36 vehículos blindados de transporte de tropa. UN وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة.
    Con respecto al despliegue militar de la AMISOM en el sector 1, hay 85 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la Fuerza y 4.335 efectivos ugandeses y 4.252 burundeses, lo que constituye un total de 8.672 efectivos. UN وفي ما يتعلق بالانتشار العسكري للبعثة في القطاع 1، هناك 85 ضابط أركان في مقر قيادة القوة و 335 4 جنديا أوغنديا، و 252 4 جنديا بورنديا، وبذلك يبلغ مجموع القوات 672 8 جنديا.
    También integraría la Dependencia un componente militar consistente en un oficial de Estado Mayor y un observador militar que planificarían y coordinarían todas las funciones y operaciones de la Comisión Conjunta de Supervisión. UN كما ستضم الوحدة عنصرا سياسيا يتألف من ضابط أركان ومراقب عسكري يضطلعان بتخطيط وتنسيق جميع مهام اللجنة وعملياتها.
    16 unidades prefabricadas para 336 efectivos en el sector este, 5 unidades prefabricadas en el sector centro para el batallón de la India, 124 oficiales de Estado Mayor en un campamento, 208 integrantes de compañía de guardia y administración (Irlanda) en un campamento, 54 integrantes del servicio médico de nivel II en el campamento de oficiales de Estado Mayor UN 16 منزلا من طراز كوبي لعدد 336 جنديا في القطاع الشرقي 5 منازل من طراز كوبي في القطاع الأوسط للكتيبة الهندية 124 ضابط أركان في مخيم واحد؛ و 208 أفراد تابعين لسرية الحراسة والإدارة الأيرلندية في مخيم واحد، و 54 فردا في المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان
    Para ello se necesitarían aproximadamente 50 oficiales de Estado Mayor. UN وسوف يحتاج ذلك إلى نحو 50 ضابط أركان.
    Al 24 de julio de 2007, la Fuerza contaba con un total de 13.633 efectivos, de los que 11.428 eran efectivos terrestres desplegados en dos sectores y 2.000 eran miembros del equipo de tareas marítimo, además de 185 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la FPNUL y 20 elementos de apoyo logístico nacionales. UN ويشمل هذا العدد 428 11 من أفراد القوة البرية المنشورين في قطاعين، و 000 2 عنصر في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 185 ضابط أركان في مقر القوة و 20 عنصرا وطنيا من عناصر الدعم.
    Durante el período que se examina, hubo sobre el terreno un promedio de 12.922 efectivos de los contingentes, incluido un promedio de 120 oficiales de Estado Mayor; UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك في المتوسط 922 12 فردا من أفراد الوحدات في الميدان، منهم 120 ضابط أركان في المتوسط؛
    Preparación y presentación de 280 informes de verificación sobre inspecciones en relación con 2.400 días-persona, que incluyan 1.620 puestos internacionales civiles y 780 oficiales de Estado Mayor UN صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تتضمن 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 620 1 موظفاً دولياً مدنياً و 780 ضابط أركان عسكري
    Durante este período, la ONUCI contó con 120 oficiales de Estado Mayor, 200 observadores militares y 350 policías civiles. UN وخلال هذه الفترة، شملت تشكيلة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 120 ضابط أركان عسكري، و 200 مراقب عسكري، و 350 فرداً من أفراد الشرطة المدنية
    Además, fueron relevados un total de 37 oficiales de Estado Mayor del cuartel general de la AMISOM, mientras que 34 oficiales de Estado Mayor fueron desplegados en Mogadiscio. UN وإضافةً إلى ذلك، خرج في إطار التناوب ما مجموعه 37 ضابط أركان من مقر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بينما جرى نشر 34 ضابط أركان في مقديشو.
    Si bien en las estimaciones de los gastos se preveían 210 oficiales de Estado Mayor por un total de 38.010 días-persona, en realidad hubo 226 de dichos oficiales por un total de 38.274 días-persona. UN وبينما بلغت تقديرات التكلفة ﺑ ٢١٠ من ضباط اﻷركــان ما مجموعـــه ٠١٠ ٣٨ شخـص/يوم كان هناك ٢٢٦ ضابط أركان في الخدمة لما مجموعه ٢٧٤ ٣٨ شخص/يوم.
    En el anexo II.C del presente informe se incluyen 4.534.300 dólares por concepto de gastos no periódicos para la construcción de locales prefabricados que se necesitan para completar el alojamiento de 126 oficiales de Estado Mayor y para albergar el hospital de nivel II. UN ويشتمل المرفق الثاني - جيم لهذا التقرير على احتياجات غير متكررة قدرها 300 534 4 دولار لإنشاء مبان جاهزة ضرورية للإقامة الكاملة لـ 126 ضابط أركان ولتجهيز مستشفى من المستوى الثاني.
    Al 26 de febrero de 2004, el componente militar de la MINUEE era de 4.016 integrantes, de los cuales 3.690 eran soldados, 112 eran oficiales de Estado Mayor y 214 eran observadores militares (véase el anexo II). UN 14 - في 26 شباط/فبراير 2004، بلغ القوام الإجمالي للعنصر العسكري للبعثة 016 4 فردا، منهم 690 3 جنديا، و 112 ضابط أركان بالمقر، و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    La dotación autorizada y propuesta de la Operación ascendería a 7.090 efectivos militares, incluidos 200 observadores militares y 120 oficiales de Estado Mayor, así como 725 agentes de policía civil, 8 funcionarios penitenciarios y 1.228 funcionarios civiles. UN وسيرتفع مجموع قوام العملية المأذون به والمقترح إلى 090 7 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 200 مراقب عسكري و 120 ضابط أركان بالمقر، فضلا عن 725 من أفراد الشرطة المدنية، و 8 من أفراد المؤسسات الإصلاحية، و 228 1 من الموظفين المدنيين.
    Esa cantidad comprende 11.113 efectivos terrestres desplegados en dos sectores, con cuarteles en Tibnin y Maryaiyun, y 2.000 efectivos al servicio del equipo de tareas marítimo, además de 179 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la FPNUL en Naqurah y 21 elementos de apoyo nacionales. UN ويشمل هذا العدد 113 11 من أفراد القوات البرية التابعة للقوة المنتشرين في قطاعين، مقرهما في تبنين ومرجعيون، و 000 2 من الأفراد العاملين في مرفق العلاج الطبي، إضافة إلى 179 ضابط أركان بمقر القوة في الناقورة و 21 من عناصر الدعم الوطنية.
    oficiales de Estado Mayor transportados UN ضابط أركان جرى نقلهم
    Esa cifra incluye 10.705 efectivos terrestres de la FPNUL desplegados en dos sectores y 1.323 efectivos en el Equipo de Tareas Marítimo, además de 194 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la FPNUL, 45 oficiales de Estado Mayor en los cuarteles generales de sector y 17 elementos de apoyo logístico nacionales. UN وهذا العدد يشمل 705 10 أفراد من القوات البرية للقوة المنتشرة في قطاعين، و 323 1 فرداً من الأفراد العاملين في فرقة العمل البحرية، بالإضافة إلى 194 ضابط أركان في مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، و 45 ضابط أركان في مقر قيادة القطاعات، و 17 عنصراً وطنياً من عناصر الدعم.
    Al 1º de febrero de 2010, la dotación militar de la UNMIL ascendía a 9.360, incluidos 9.150 efectivos, 126 observadores militares y 84 oficiales de Estado Mayor. UN 63 - بلغ القوام العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، في 1 شباط/فبراير 2010، 360 9 فردا، منهم 150 9 جنديا و 126 مراقبا عسكريا و 84 ضابط أركان.
    El Camerún, el Senegal y Zambia tienen un oficial de Estado Mayor cada uno en el cuartel general de la Fuerza. UN وقد أوفد كل من كاميرون والسنغال وزامبيا ضابط أركان عسكري إلى مقر القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد