ويكيبيديا

    "ضابط عسكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un oficial militar
        
    • un militar
        
    • oficiales militares
        
    • un oficial del ejército
        
    • oficial militar de
        
    Y ¿qué causaría que un oficial militar endurecido y alguien como yo tuviéramos esa reacción a los robots? TED ما الذي قد يدفع ضابط عسكري متمرس وشخص مثلي أنا ليكون لدينا ذات المشاعر للروبوتات؟
    un oficial militar superior representará a las Naciones Unidas en la Comisión Conjunta de Supervisión. UN وأُختير بالفعل ضابط عسكري كبير لتمثيل الأمم المتحدة في لجنة الرصد المشتركة.
    Esta cita no es de un oficial militar sino de un médico iraquí que trabajaba en al-Najaf. UN ولم يأت هذا الكلام على لسان ضابط عسكري وإنما على لسان طبيب عراقي يعمل في النجف.
    un militar en servicio de alto rango participaba en esta labor de inteligencia. UN وقد اشترك ضابط عسكري كبير في هذا العمل الاستخباري.
    En septiembre concluyó un curso de formación de seis meses destinado a 100 oficiales militares que se desplegarán en prisiones militares. UN وأُنجِزَت في أيلول/سبتمبر دورة تدريبية مدتها ستة أشهر لفائدة 100 ضابط عسكري من المقرر نشرهم في السجون العسكرية.
    La misión considera que el hecho de que un oficial del ejército fuese miembro del tribunal es contrario a esas disposiciones. UN فوجود ضابط عسكري في المحكمة يتعارض، في رأي البعثة، مع هذه اﻷحكام.
    También se notificó a la Comisión que la misión había venido utilizando los servicios de un oficial militar para las labores de asesoría jurídica. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة تنتفع بخدمات ضابط عسكري لتوفير المشورة القانونية.
    La célula que apoya a las unidades integradas conjuntas está dotada solamente de un oficial militar. UN ويتكون موظفو خلية دعم الوحدات المدمجة المشتركة من ضابط عسكري واحد فقط.
    Está previsto llenar este puesto con un oficial militar, lo que permitirá un acceso adecuado a las actividades militares y proporcionará una visión actualizada de los procesos y procedimientos militares. UN ومن المقرر أن يشغل هذه الوظيفة ضابط عسكري مما سيوفر إمكانية ملائمة للوصول إلى الأنشطة العسكرية وسيوفر نظرة ثاقبة على معلومات مستكملة عن العمليات والإجراءات العسكرية.
    un oficial militar fue condenado por la muerte accidental de la víctima. UN وأُدين ضابط عسكري بقتل الضحية عرضا.
    El Iraq aportó el diario de un oficial militar como prueba de la destrucción unilateral de 157 bombas del tipo R400. UN ٨١ - وقدم العراق مذكرات ضابط عسكري كدليل على التدمير من جانب واحد ﻟ ١٥٧ قنبلة من طراز R400.
    Se necesitaron recursos adicionales para la contratación de un oficial militar superior encargado de realizar una auditoría de las operaciones militares. UN 15 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن تعيين ضابط عسكري برتبة عالية لإجراء استعراض لمراجعة العمليات العسكرية.
    En un caso en la provincia de Bohol, en las Visayas, Filipinas central, un oficial militar usó al hijo de un presunto dirigente del Nuevo Ejército del Pueblo para conseguir que éste saliera de su escondite. UN وفي إحدى الحالات في إقليم بوهول في منطقة فيساياس وسط الفلبين، استخدم ضابط عسكري ابن أحد المشتبه بهم من قادة الجيش الشعبي الجديد لإخراجه من مخبئه.
    El Centro está integrado únicamente por un oficial militar con el rango de Coronel. UN 39 - ويعمل في المركز حاليا ضابط عسكري برتبة عقيد.
    [261] Entrevista, Jartum, diciembre de 2010, e información facilitada por un oficial militar eritreo en Jartum en abril de 2011. UN ([261]) مقابلة، الخرطوم، كانون الأول/ديسمبر 2010، ومعلومات مستمدة من ضابط عسكري إريتري في الخرطوم في نيسان/أبريل 2011.
    Además, se indicó a la Comisión que se preveía que el puesto civil lo cubriera un oficial militar ya en funciones, adscrito por la fuerza nacional en cuestión. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن هذه الوظيفة المدنية يتوقع أن يشغلها ضابط عسكري عامل يُنتدب من القوة الوطنية المعنية.
    También está implicado en la muerte de dos científicos un oficial militar, un patrullero del estado de Idaho y posiblemente dos cazadores canadienses. Open Subtitles ... و كان متورطاً أيضاً ... في قتل عالمين ... " و ضابط عسكري , جندي من ولاية " أيداهـو
    Por si no lo sabe, en el número 3 hay un militar de alto rango. Open Subtitles هناك ضابط عسكري ذو رتبة عالية في الحجرة الثالثة
    Se indicaba que las armas se habían pagado con 300.000 dólares en dinero en efectivo suministrados por un militar rwandés de alta graduación, acompañado por un ciudadano de Sudáfrica, ambos identificados en el informe. UN وذكر أنه دفع في اﻷسلحة مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار نقدا قام بدفعه ضابط عسكري رواندي كبير يرافقه أحد مواطني جنوب افريقيا، وقد ورد اسماهما في التقرير.
    En muchas naciones, esta función la ejerce un cuartel general estratégico militar, que no forma parte del Ministerio de Defensa nacional, y que cuenta con un total combinado máximo de entre 300 y 400 oficiales militares. UN وفي كثير من الدول، يضطلع بهذه المهمة مقر استراتيجي عسكري، بالإضافة إلى وزارة الدفاع الوطني، ويضمان معا نحو 300 أو 400 ضابط عسكري.
    El 4 de marzo comenzó en Kinshasa un curso de seis meses de duración para capacitar a 100 oficiales militares que serán despachados a las cárceles militares. UN وبدأت في 4 آذار/مارس بكينشاسا دورة تدريبية مدتها ستة أشهر لتدريب 100 ضابط عسكري لنشرهم في السجون العسكرية.
    El autor fue transferido al cabo de un mes a las dependencias militares de la ciudad, de las que logró escapar con la ayuda de un oficial del ejército perteneciente a su misma etnia. UN وبعد شهر، نُقل الى المكاتب العسكرية في المدينة. ومن ثم تمكن من الفرار بمساعدة ضابط عسكري ينحدر من نفس اﻷرومة العرقية لمقدم البلاغ.
    Eres un oficial militar de los Estados Unidos, hijo. Open Subtitles أنت ضابط عسكري للولايات المتحدة يا بُني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد