ii) Mayor capacidad para desplegar o redesplegar a los oficiales de seguridad sobre el terreno avisándoles con 24 horas de antelación | UN | ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة |
ii) Mejora de la capacidad para desplegar o redistribuir a los oficiales de seguridad sobre el terreno con 24 horas de aviso | UN | ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة |
ii) Mejora de la capacidad para desplegar o redistribuir a los oficiales de seguridad sobre el terreno con 24 horas de aviso | UN | ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة |
vi) Supervisar al cuadro de oficiales de seguridad de las oficinas exteriores, cuyos miembros son contratados por el PNUD sobre una base interinstitucional, e impartirles instrucción; | UN | ' ٦` اﻹشراف على ضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛ |
Estos oficiales de seguridad de las oficinas exteriores y el personal auxiliar están financiados por la Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad, donde se centraliza también su gestión. | UN | ويتولى مكتب منسق شؤون الأمن تمويل ضباط الأمن الميداني وموظفي الدعم هؤلاء وإدارتهم مركزيا. |
Los funcionarios de seguridad contratados para este fin forman parte del cuerpo de funcionarios de seguridad de las oficinas exteriores, pero pueden ser destacados para encargarse de la seguridad de un proyecto concreto en el país, por ejemplo, de los equipos de erradicación de la polio. | UN | وضباط الأمن الميداني الذين يوظفون لهذا الغرض يُعدون جزءا من فيلق ضباط الأمن الميداني ولكنهم يكلفون بمهمة توفير الأمن لمشروع بعينه داخل البلد، مثل الأفرقة العاملة على استئصال مرض شلل الأطفال. |
ii) Mejora de la capacidad para desplegar o redistribuir a los oficiales de seguridad sobre el terreno con 24 horas de aviso | UN | ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة |
ii) Mayor capacidad para desplegar o redesplegar a los oficiales de seguridad sobre el terreno con 24 horas de aviso | UN | ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة |
Porcentaje de oficiales de seguridad sobre el terreno en activo que obtienen la certificación de seguridad | UN | النسبة المئوية لجميع ضباط الأمن الميداني العاملين الذين يتمون التأهيل الأمني |
También mejoró la respuesta a incidentes de seguridad, incluido el despliegue rápido de oficiales de seguridad sobre el terreno en lugares en crisis en todo el mundo. | UN | وتحسّنت القدرة على التحرّك استجابةً للحوادث الأمنية بما في ذلك انتشار ضباط الأمن الميداني سريعاً إلى مواقع الأزمات في مختلف أنحاء العالم. |
2006-2007: 10 oficiales de seguridad sobre el terreno (por un período de hasta 90 días) | UN | 2006-2007: 10 من ضباط الأمن الميداني (لمدة تصل إلى 90 يوما) |
Estimación para 2008-2009: 20 oficiales de seguridad sobre el terreno (por un período de hasta 90 días) | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 20 من ضباط الأمن الميداني (لمدة تصل إلى 90 يوما) |
Objetivo para 2010-2011: 25 oficiales de seguridad sobre el terreno (por un período de hasta 90 días) | UN | الهدف للفترة 2010-2011: 25 من ضباط الأمن الميداني (لمدة تصل إلى 90 يوما) |
oficiales de seguridad sobre el terreno | UN | ضباط الأمن الميداني |
(Porcentaje de oficiales de seguridad sobre el terreno en activo que obtienen la certificación de seguridad) | UN | (النسبة المئوية لجميع ضباط الأمن الميداني العاملين الذين يتمون التأهيل الأمني) |
oficiales de seguridad sobre el terreno | UN | ضباط الأمن الميداني |
El Departamento siguió asegurando una respuesta rápida y eficaz a los incidentes de seguridad, mediante la finalización de los planes de seguridad en emergencias en los países, el incremento de la capacidad para desplegar o redistribuir a oficiales de seguridad sobre el terreno con un preaviso de 24 horas y la reducción del tiempo de despliegue para actividades de emergencia en reacción a una crisis. | UN | وواصلت الإدارة كفالة الاستجابة السريعة والفعالة للحوادث الأمنية عن طريق إنجاز خطط الطوارئ الأمنية على الصعيد القطري، وزيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة 24 الساعة، وخفض فترات الانتشار في إطار الأنشطة المكثفة المضطلع بها لمواجهة الأزمات. |
2004-2005: despliegue de 2 oficiales de seguridad sobre el terreno (por un período de hasta 60 días en 2005 o hasta 90 días en 2007 y 2009) | UN | نشر ضباط الأمن الميداني العدد في الفترة 2004-2005: اثنان (لمدة تصل إلى 60 يوما في عام 2005 أو لمدة تصل إلى 90 يوما في عامي 2007 و 2009) |
vi) Supervisar al cuadro de oficiales de seguridad de las oficinas exteriores, cuyos miembros son contratados por el PNUD sobre una base interinstitucional, e impartirles instrucción; | UN | ' ٦ ' اﻹشراف على ضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛ |
Además, se mantiene una lista de reserva rotatoria de oficiales de seguridad de las oficinas exteriores (y suplentes), listos para ser desplegados en cualquier lugar del mundo con un aviso de 24 a 48 horas de antelación. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن أسماء ضباط الأمن الميداني (ومناوبيهم) يحتفظ بها في قائمة احتياطية للتناوب، وهم متأهبون للانتشار في أي وقت في العالم في غضون 24 أو 48 ساعة من إشعارهم. |