ويكيبيديا

    "ضباط الاتصال العسكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficiales de enlace militar
        
    • de Enlace Policial
        
    • oficiales militares de enlace
        
    • de enlace militar y
        
    • de enlace militar de
        
    • oficiales de enlace militares
        
    Durante el período objeto del presente informe, la MINURCAT desplegó cuatro oficiales de enlace militar para establecer una presencia en Iriba. UN ونشرت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة من ضباط الاتصال العسكري من أجل إقامة وجود لها في إيريبا.
    Al 1° de julio de 2000 se habían desplegado 42 oficiales de enlace militar en la zona de la Misión. UN 3 - تم حتى 1 تموز/يوليه 2000 نشر جميع ضباط الاتصال العسكري الـ 42 في منطقة البعثة.
    También se han previsto créditos por valor de 1.840.000 dólares para sufragar posibles reclamaciones de indemnización por fallecimiento, discapacidad o lesiones sufridas por los oficiales de enlace militar o los oficiales de la policía civil. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية.
    :: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    Los oficiales de enlace militar ejercieron también con eficacia la labor de recopilar información relativa a los problemas de seguridad en todos los demás distritos. UN واضطلع ضباط الاتصال العسكري أيضا بدور فعال في جمع المعلومات بشأن المسائل التي تؤثر في الأمن في جميع المقاطعات الأخرى.
    Los despliegues adicionales se centrarán en el traslado de un número cada vez mayor de oficiales de enlace militar al este y el norte del país, de forma coordinada con la EUFOR. UN وستركز عمليات نشر إضافية على تحرك ضباط الاتصال العسكري تدريجيا إلى الشرق والشمال، بالتزامن مع نشر قوة الاتحاد الأوروبي.
    oficiales de enlace militar como promedio UN متوسط قوام ضباط الاتصال العسكري
    oficiales de enlace militar facilitaron la celebración de reuniones entre funcionarios de las Fuerzas Armadas de Indonesia y agentes de la Unidad de Patrulla de Fronteras para examinar cuestiones relativas a la seguridad de la frontera UN اجتماعات يسرها ضباط الاتصال العسكري بين القوات العسكرية الأندونيسية ووحدة دوريات الحدود لمناقشة مسائل الأمن الحدودي
    Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    oficiales de enlace militar y Estado Mayor UN من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    El número de oficiales de enlace militar también se reducirá gradualmente. UN وسيجري أيضا تخفيض عدد ضباط الاتصال العسكري تدريجيا.
    Se proporcionó apoyo a la dotación media de la Misión de 8 oficiales de enlace militar, 7 agentes de policía de las Naciones Unidas y la plantilla civil compuesta por 133 funcionarios internacionales, 209 funcionarios nacionales y 26 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقُدم الدعم لقوام البعثة الذي بلغ متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكري و 7 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين البالغ 133 موظفا دوليا و 209 موظفا وطنيا و 26 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Se proporcionó apoyo a la dotación media de la Misión de 8 oficiales de enlace militar, 7 agentes de policía de las Naciones Unidas y la plantilla civil compuesta por 114 funcionarios internacionales, 209 funcionarios nacionales y 25 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقُدم الدعم لقوام البعثة الذي بلغ متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكري و 7 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين البالغ 114 موظفا دوليا و 209 موظفا وطنيا و 25 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Al 31 de agosto de 1999, se había desplegado a 33 oficiales de enlace militar de una dotación autorizada de 38. UN ٣ - تم حتى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٩ نشر ٣٣ ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو ٣٨ ضابطا.
    Los oficiales de enlace militar también prestarán asesoramiento militar a los integrantes de la UNMIK, ayudarán a evaluar las amenazas a la seguridad del personal civil internacional y asesorarán a este respecto a la UNMIK y a sus colaboradores. UN وسيقدم ضباط الاتصال العسكري أيضا المشورة العسكرية إلى عناصر البعثة ويساعدون في تقييم المخاطر التي تهدد أمن الموظفين المدنيين الدوليين ويوفرون المشورة بشأن تلك المسائل للبعثة وشركائها.
    Se necesitan además 99.400 dólares para la rotación de oficiales de enlace militar, mientras que en el presupuesto anterior se preveía tan sólo los viajes de ida para su despliegue. UN وثمة أيضا حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 400 99 دولار لتناوب الضباط العسكريين، فيما كانت مخصصات الميزانية السابقة تقتصر على السفر في اتجاه واحد لأغراض الانتشار. ضباط الاتصال العسكري
    Al 15 de marzo de 2000 se habían desplegado 37 oficiales de enlace militar de una dotación autorizada de 38. UN 3 - تم حتى 15 آذار/مارس 2000 نشر 37 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو 38 ضابطا.
    Se necesitan además 113.000 dólares para el despliegue de cuatro nuevos oficiales de enlace militar, además de la rotación de los oficiales de enlace militar, mientras que en el presupuesto anterior se preveían tan sólo los viajes de ida de 38 oficiales de enlace militar para su despliegue. UN وثمة أيضا حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 113 دولار لنشر أربعة ضباط إضافيين للاتصال العسكري ولتناوب الضباط العسكريين، فيما كانت الميزانية السابقة تقتصر فقط على سفر 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري في اتجاه واحد لأغراض الانتشار. ضباط الاتصال العسكري
    Reasignación de 1 puesto (P5, Oficial Superior de Enlace Policial) a la recientemente propuesta Oficina de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz de la Oficina del Secretario General Adjunto (P5, Oficial Superior de Evaluación Policial) UN إعادة انتداب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال العسكري برتبة ف-5) إلى مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب وكيل الأمين العام (كبير ضباط التقييم العسكري برتبة ف-5)
    7.300 patrullas de oficiales militares de enlace (2 observadores por patrulla x 10 patrullas por día x 365 días), incluidos contactos o enlaces diarios con las autoridades locales en todos los distritos UN تسيير دوريات يبلغ مجموع قوامها 300 7 ضابط اتصال عسكري نعم تسيـير ضباط الاتصال العسكري 300 7 دورية منتظمة
    Reasignación de la plaza de Oficial Jefe de enlace militar de la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    El establecimiento de un equipo de enlace militar en Baucau y la adscripción de oficiales de enlace militares en las fuerzas de seguridad internacionales y las fuerzas armadas timorenses facilitó el acceso de la Misión a información sobre seguridad. UN وزاد تشكيل فريق الاتصال العسكري في باوكاو وتعيين ضباط الاتصال العسكري بقوات الأمن الدولية وضباط الاتصال العسكري من تعزيز قدرة البعثة على الحصول على معلومات متعلقة بالأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد