Creemos que los jueces y el abogado de Marco, están influenciados contra nosotros. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا. |
Alguien intenta destruirnos, alguien que conocía esa grabación y sabía que podía usarla contra nosotros. | Open Subtitles | شخص ما يستهدفنا، شخص عرف بأمر هذا الشريط، وعرف أنّ بإمكانه استخدامه ضدّنا. |
Las fuerzas oscuras están alineándose contra nosotros y hay oportunidad de vencerlos. | Open Subtitles | .. قوات الظلام تتّحد ضدّنا ولدينا فُرصة لهزيمتهم |
El departamento de estado dice... que nos previno, que las calles árabes se ponen en nuestra contra. | Open Subtitles | تقول وزارة الخارجيّة بأنّ العلاقات العامّة قد حذّرت من انقلاب الشارع العربي ضدّنا |
Cualquier indicio de brujería ahora, lo usará a su favor y pondrá a la gente en nuestra contra para siempre. | Open Subtitles | أيّ إشارة من الساحر ستلوح بيدها و تقلب الناس ضدّنا للأبد |
Amor, familia, lo que sea siempre lo van a usar en contra nuestra. | Open Subtitles | سواء الحب أو العائلة أو غيرها فسيستخدمونها دائماً ضدّنا |
Sí, señor, trajeron una fuerza principal de un batallon VC contra nosotros. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لقد جلبوا قوة رئيسية من كتيبة من الفيتناميين ضدّنا أيضا. |
O está con nosotros o contra nosotros, no existe medio-término. | Open Subtitles | فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط |
Estoy a punto de destruir la auténtica única amenaza contra nosotros. | Open Subtitles | أنا على وشك تحطّيمَ التهديدَ الحقيقيَ الوحيدَ ضدّنا |
Frustramos todos vuestros esfuerzos contra nosotros, inutilizamos vuestra flota nos encontramos con escasa, si es que hubo resistencia en los mundos que redimimos | Open Subtitles | أحبطنَا كُلّ الجُهود ضدّنا شَلَّلنا أسطولُكَ قابلت القليل، إذا كانت هناك أيّ مقاومة على العوالمِ التي حررناها |
Ahora, tu puedes quedarte con nosotros o puedes luchar contra nosotros | Open Subtitles | الآن،أنتي يمكن أن تقفي معنا أو يمكن أن تحاربي ضدّنا |
La Quinta Columna podría crear toda una generación de híbridos para luchar contra nosotros. | Open Subtitles | يمكن للرتل الخامس أن يستولدَ جيلاً كاملاً من الهجناء ليحاربوا ضدّنا |
Los Centros de Sanación, la Energía Azul, todo es parte del plan contra nosotros. | Open Subtitles | مراكزُ الإستشفاء، الطاقة الزرقاء، كلّها جزءٌ من خطّتهم ضدّنا. |
Encontrar a quien está trabajando contra nosotros... o quién sabe, quizá haya más de una persona. | Open Subtitles | أن نجد الرجل الواحد الذي يعمل ضدّنا أو من يعلم، ربما هناك أكثر من واحد |
Estropea todo lo que toca, vuelve a todos contra nosotros. | Open Subtitles | إنّه يخرّب كلّ ما يلمس، ويقلب الجميع ضدّنا. |
Pero si la enterramos, le entregaremos ese poder a nuestros enemigos para que la usen en nuestra contra. | Open Subtitles | إن دفنّاها، فسنطعي أعداءنا تلك القوّة ليستخدمنّها ضدّنا |
Es un jurado doble y lo están usando en nuestra contra. | Open Subtitles | إنّها هيئة محلّفين مزدوجة، وهم يستعملونها ضدّنا. |
Lo único es, que él está tratando que firmemos, para poder usarlo en nuestra contra en corte. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هنا هو أنّه يحاول جعلنا نوقّعها ليقوم باستعمالها ضدّنا في المحكمة |
De ahora en adelante, estás con nosotros, o estás en nuestra contra. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، إما أن تكون معنا، أو ضدّنا. |
Cuando lo hagan, los van a usar en contra nuestra. | Open Subtitles | عندما يأخذون القوى, سوف يستخدمونها ضدّنا. |
Seremos una mejor compañía con esto, y la persona enferma detrás de esta campaña en contra de nosotros no nos afectan de ninguna manera. | Open Subtitles | سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال |
Si no estás con nosotros, estás contra nosotros. | Open Subtitles | إمّا أن تكون معنا، أو تكون ضدّنا |