Los motivos del internamiento no guardaban relación con su condena sino con la ejecución de la orden de expulsión dictada contra él en virtud del artículo 46 de la Ley de Control de la Inmigración. | UN | ولم تكن هناك علاقة بين احتجازه والحكم الجنائي الذي صدر في حقه، وإنما كان الاحتجاز راجعا لتنفيذ حكم الترحيل الذي صدر ضدّه استناداً إلى المادة 46 من قانون مراقبة الهجرة. |
¿Por qué la policía lo liberó teniendo tantas pruebas contra él? | Open Subtitles | لماذا الشرطةَ أطلقت سراحه فجأة بكل الدلائل التى كانت ضدّه ؟ |
Primero, no es un snob, y me pregunto qué tiene contra él. | Open Subtitles | إنّه ليس مغرورًا. ماذا لديكِ ضدّه على كل حال؟ |
En esa petición indicaba que durante la investigación había sido sometido a malos tratos físicos y psíquicos y obligado a declarar en su contra. | UN | وقد ذكر في التماسه المكتوب أن تدابير بدنية وعقلية استُخدمت ضدّه خلال التحقيق وأنه أُجبر على أن يشهد على نفسه. |
Asimismo el autor gozó de todas las garantías de un juicio justo y pudo contradecir todas las pruebas de cargo presentadas en su contra. | UN | كما أنّه تمتّع بكلّ ضمانات المحاكمة العادلة واستطاع الطعن في كلّ البيّنات المقدّمة ضدّه. |
La enmienda propuesta no refuerza los términos de la resolución, por lo que Finlandia votará en contra. | UN | وحيث أن التعديل المقترح لا يعزز من أحكام القرار، فإن فنلندا ستصوت ضدّه. |
Por lo visto, era tan malvado que sus propios... sacerdotes se revelaron contra él... sellaron el sarcófago y pusieron algo adentro. | Open Subtitles | على ما يبدو كان شرير جدا كهنته ثاروا ضدّه. ختموه في الساركوفيجس ووضعوا شيئ معه. |
Para sobornar a Elena Sandoval para que retirara los cargos contra él. | Open Subtitles | لرَشوة إلينا ساندوفال كى تسقط التهمِ ضدّه. |
Usando el apetito de tu enemigo para sumar los fondos que necesitas para hacer la guerra contra él. | Open Subtitles | استغلال شهوة عدوّك لزيادة التمويل الذي تحتاجه لشنّ حرب ضدّه |
Era un corredor de bolsa, perdió su licencia un par de demandas civiles contra él | Open Subtitles | كان سمسار بورصة، خسر رخصته، هناك بضع دعاوي مدنية ضدّه. |
Si estás viva, puedo usarte contra él. | Open Subtitles | لو أنكِ على قيد الحياة ، يمكنُني إستخدامكِ ضدّه |
Desde que ella declaró contra él en aquel entonces diría que es muy poco probable. | Open Subtitles | أمّا وقد شهدت ضدّه وقتئذٍ، فأنا أستبعد ذلك بشدّة |
Sé que has estado reuniendo evidencia contra él para el FBI. | Open Subtitles | أعلم أنّ كنت تجمع معلومات ضدّه لتمنحها للمكتب الفدرالي |
A cambio de su testimonio contra él, no enfrentará cargos. | Open Subtitles | ،و مقابل شهادتك ضدّه .لن تتعرّضي لاتّهامات |
Tiene que saber alguna cosa que podamos usar contra él. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تعرفُ أمراً يمكننا استخدامه ضدّه. |
Se lo obligó a firmar, sin haber podido leerla, una confesión que posteriormente el tribunal aceptó como prueba en su contra. | UN | وأُرغم على توقيع وثيقة اعتراف دون أن تُتاح له إمكانية قراءتها سلفاً، وقد قبلتها المحكمة فيما بعد كدليل ضدّه. |
Hubo cuatro testigos que no declararon en su contra y el tribunal no tuvo en cuenta las declaraciones de otros dos testigos. | UN | ولم يشهد أربعة شهود ضدّه. ولم تأخذ المحكمة في الحسبان شهادة شاهدين آخرين. |
Sin grandes deudas, sin disputas con sus vecinos, nunca una mala palabra en su contra. | Open Subtitles | لا ديون كبيرة، لا عداءات مع الجيران، أبدا كلمة سيئة ضدّه. |
No hay evidencia concreta en su contra. | Open Subtitles | لا. ليس هناك خرسانة أثبت ضدّه. |
Por consiguiente, aunque coincidimos con el objetivo básico del proyecto de resolución -- que consiste en la eliminación total de las armas nucleares -- nos vimos obligados a votar en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه، رغم اتفاقنا مع الهدف الأساسي لمشروع القرار، أي الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، فقد اضطررنا للتصويت ضدّه. |
No puedes tener nada en contra de él. | Open Subtitles | لا يمكنك حمل أيّ شئ ضدّه لقـد ذهب وهو لايملك شيء |
- No todo el mundo, ¡bola negra! | Open Subtitles | - لَيسَ كُلّ شخصَ. صَوّتْ ضدّه! |