ويكيبيديا

    "ضد السكان المدنيين بصفتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra la población civil en cuanto
        
    • contra la población civil propiamente
        
    • contra la población civil como
        
    i) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN ' 1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛
    i) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN ' ١ ' تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية؛
    i) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades UN ' ١` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية
    7. Queda prohibido, en todas las circunstancias, emplear las armas a las que se aplica el presente artículo, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil. UN ٧- يُحظر في كافة الظروف توجيه اﻷسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين فرادى أو أعيان مدنية، سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي.
    " Queda prohibido, en todas las circunstancias, emplear las armas a las que se aplica el presente artículo, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil. " [Párrafo 7] UN " يُحظر في كافة الظروف توجيه الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين فرادى أو أعيان مدنية، سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي. [الفقرة 7]
    Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal y contra civiles en particular que no participen directamente en las hostilidades; UN تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم تلك وكذلك ضد اﻷفراد المدنيين الذين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية؛
    Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal y, en particular, contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN تعمﱡد توجيه الهجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم تلك وكذلك ضد اﻷفراد المدنيين الذين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية؛
    i) Dirigir intencionadamente ataques contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades UN ' ١ ' تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية
    3. Queda prohibido en todas las circunstancias emplear las armas a las que se aplica el presente artículo, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil en cuanto tal o contra personas civiles. UN ٣- يحظر في كافة الظروف توجيه أسلحة تنطبق عليها هذه المادة ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين فرادى، سواء كان ذلك في حالة الهجوم أو في حالة الدفاع أو على سبيل الانتقام.
    3. Que el acusado haya tenido la intención de dirigir el ataque contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participasen directamente en las hostilidades. UN ٣ - أن يكون المتهم قد تعمﱠد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية.
    3. Que el acusado haya tenido la intención de dirigir el ataque contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participasen directamente en las hostilidades. UN ٣ - أن يكون المتهم قد تعمﱠد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية.
    3. Que el autor haya tenido la intención de dirigir el ataque contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participaban directamente en las hostilidades. UN 3 - أن يتعمد مرتكب الجريمة توجيه الهجوم ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    3. Que el acusado haya tenido la intención de dirigir el ataque contra la población civil en cuanto tal o contra civiles que no participaban directamente en las hostilidades. UN 3 - أن يكون المتهم قد تعمد توجيه الهجوم ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    a) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil en cuanto a tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN (أ) توجيه الهجمات عمدا ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين غير مشتركين بصورة مباشرة في الأعمال العدائية؛
    Queda prohibido en todas las circunstancias, emplear las MDMA, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil. UN (ه) يُحظر في كافة الظروف توجيه أي لغم غير الألغام المضادة للأفراد ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين أو أعيان مدنية، سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي.
    6. Queda prohibido en todas las circunstancias, emplear las MDMA/MAV, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil según se definen en el párrafo 7 del artículo 2 del Protocolo II Enmendado. UN 6- يُحظر في كافة الظروف توجيه أي لغم غير الألغام المضادة للأفراد/لغم مضاد للمركبات سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين أو أعيان مدنية، على النحو المعرّف في الفقرة 7 من المادة 2 من البروتوكول الثاني المعدل.
    5. Queda prohibido en todas las circunstancias, emplear las MDMA/MAV, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil. UN 5- يُحظر في كافة الظروف توجيه أي لغم غير الألغام المضادة للأفراد/لغم مضاد للمركبات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين أو أعيان مدنية، سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي.
    5. Queda prohibido en todas las circunstancias, emplear las MDMA/MAV, sea como medio de ataque, como medio de defensa o a título de represalia, contra la población civil propiamente dicha o contra personas civiles o bienes de carácter civil [según se definen en el Protocolo II enmendado]. UN 5- يُحظر في كافة الظروف توجيه أي لغم غير الألغام المضادة للأفراد/لغم مضاد للمركبات سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين أو أعيان مدنية [على النحو المعرّف في البروتوكول الثاني المعدل].
    " i) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN " `1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛
    " i) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades; UN " `1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛
    Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades constituye una violación grave del derecho internacional humanitario y un crimen de guerra. UN 261 - والهجمات الموجهة عمدا ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه، أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية، يعد انتهاكا خطيرا للقانون الإنساني الدولي ويرقى إلى مرتبة جرائم الحرب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد