ويكيبيديا

    "ضد جيش الرب للمقاومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra el Ejército de Resistencia del Señor
        
    • contra el LRA
        
    • contra el grupo armado
        
    • contra del Ejército de Resistencia del Señor
        
    • Eliminación del Ejército de Resistencia del Señor
        
    • del LRA
        
    La MONUSCO, en colaboración con la Unión Africana, también apoyará las iniciativas regionales de lucha contra el Ejército de Resistencia del Señor. UN وستدعم البعثة أيضا، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، المبادرات الإقليمية ضد جيش الرب للمقاومة.
    Las Naciones Unidas también han elaborado una estrategia regional para apoyar la aplicación de la Iniciativa de Cooperación Regional contra el Ejército de Resistencia del Señor de la Unión Africana. UN كما وضعت الأمم المتحدة استراتيجية إقليمية لدعم تنفيذ مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة.
    Informe de la Presidencia de la Comisión para la puesta en marcha de la Iniciativa de cooperación regional contra el Ejército de Resistencia del Señor dirigida por la Unión Africana UN تقرير رئيس المفوضية بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمية التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    La guerra contra el LRA ha tenido éxito, ya que muchos comandantes rebeldes fueron abatidos o capturados. UN ولاحظ أن الحرب ضد جيش الرب للمقاومة ستكلل بالنجاح ذلك أن عددا كبيرا من قادة المتمردين قد قتل أو أُلقي القبض عليه.
    V. Modalidades de ejecución de la Iniciativa de cooperación regional contra el LRA UN خامسا - طرائق تنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    Mientras tanto, las fuerzas armadas congoleñas continuaron llevando a cabo operaciones militares contra el LRA en el Parque Nacional Garamba. UN وفي غضون ذلك، واصلت القوات المسلحة الكونغولية القيام بعمليات عسكرية ضد جيش الرب للمقاومة في متنـزه غارامبا الوطني.
    La MONUSCO también lanzó una operación unilateral y tres operaciones conjuntas contra el Ejército de Resistencia del Señor. UN وشنت بعثة الأمم المتحدة أيضا عملية من جانب واحد وثلاث عمليات مشتركة ضد جيش الرب للمقاومة.
    Objetivo estratégico 1: La Iniciativa de Cooperación Regional de la Unión Africana contra el Ejército de Resistencia del Señor está funcionando y se está aplicando plenamente UN الهدف الاستراتيجي 1: التفعيل والتنفيذ الكاملين لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    La MONUSCO, en colaboración con la Unión Africana, también apoyará las iniciativas regionales de lucha contra el Ejército de Resistencia del Señor. UN وستدعم البعثة أيضا، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، المبادرات الإقليمية ضد جيش الرب للمقاومة.
    :: 8 reuniones con el equipo de las Naciones Unidas en el país y los asociados nacionales e internacionales para reforzar la coordinación regional contra el Ejército de Resistencia del Señor UN :: عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    Puesta en funcionamiento y plena ejecución de la Iniciativa de Cooperación Regional contra el Ejército de Resistencia del Señor UN التفعيل والتنفيذ الكاملان لمبادرة التعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    Primera meta: plena puesta en marcha y ejecución de la Iniciativa de Cooperación Regional contra el Ejército de Resistencia del Señor liderada por la Unión Africana UN الهدف 1: التفعيل والتنفيذ الكاملان لمبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    8 reuniones con el equipo de las Naciones Unidas en el país y los asociados nacionales e internacionales para reforzar la coordinación regional contra el Ejército de Resistencia del Señor UN عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    El Mando Africano de los Estados Unidos (AFRICOM) y el Equipo de Tareas Regional tomaron la iniciativa en las ofensivas militares contra el Ejército de Resistencia del Señor UN وقد تولت قيادة الولايات المتحدة لأفريقيا وقوة التدخل الإقليمية زمام المبادرة في شن عمليات عسكرية ضد جيش الرب للمقاومة
    En este sentido, la Unión Africana presentó información actualizada sobre el estado de la aplicación de la Iniciativa de Cooperación Regional de la Unión Africana contra el LRA. UN وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد الأفريقي معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة.
    Esto es alentador, aunque el LRA continúa llevando a cabo secuestros para colmar algunas de sus carencias, de modo que la lucha contra el LRA debe continuar. UN وهذا أمر مشجع، على الرغم من أن جيش الرب للمقاومة يواصل عمليات الاختطاف لسد بعض احتياجاته، ولذلك فإن الكفاح ضد جيش الرب للمقاومة يجب أن يستمر.
    Las fuerzas armadas continuaron sus operaciones militares contra el LRA con apoyo de la MONUSCO y en coordinación con las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés. UN 21 - وقد واصلت القوات المسلحة تنفيذ عمليات عسكرية ضد جيش الرب للمقاومة بدعم من البعثة وبالتنسيق مع قوات الدفاع الشعبية لأوغندا.
    El Consejo subraya la necesidad de que todas las medidas que se emprendan contra el LRA se ajusten a las normas internacionales aplicables del derecho humanitario, los derechos humanos y el derecho de los refugiados. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن تتخذ جميع الإجراءات ضد جيش الرب للمقاومة بما يتمشى مع القوانين الدولية السارية في مجال القانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان، والقانون المتعلق باللاجئين.
    Si bien no se han denunciado violaciones en Uganda desde 2006, Uganda continuó realizando operaciones militares contra el LRA en la región. UN ورغم عدم الإبلاغ عن أي انتهاكات في أوغندا منذ عام 2006، فإن أوغندا واصلت العمليات العسكرية ضد جيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    Mencionó el activo papel de la UNOCA en la lucha contra el LRA, en particular mediante un firme apoyo a la iniciativa de cooperación regional de la Unión Africana contra el LRA. UN وأشار إلى الدور النشط الذي يضطلع به هذا المكتب في إطار مكافحة جيش الرب للمقاومة لا سيما من خلال تقديم الدعم بقوة لمبادرة التعاون الإقليمي للاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة.
    Algunas unidades de las FARDC en la Provincia Oriental han recibido entrenamiento militar de los Estados Unidos de América para reforzar sus operaciones contra el grupo armado. UN وتلقت بعض الوحدات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المقاطعة الشرقية تدريبا عسكريا من الولايات المتحدة لتعزيز عملياتها ضد جيش الرب للمقاومة.
    v) La iniciativa de cooperación regional de la Unión Africana en contra del Ejército de Resistencia del Señor tiene plena capacidad operativa UN ' 5` التشغيل الكامل لمبادرة التعاون الإقليمي للاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    Tendrían que elaborarse medidas concretas con Francia y la Unión Africana para garantizar una coordinación eficaz y apoyo mutuo entre la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el destacamento Francés Boali y el Equipo de Tareas Regional de la Iniciativa de Cooperación Regional de la Unión Africana para la Eliminación del Ejército de Resistencia del Señor, respectivamente. UN 44 - وسيتعين اتخاذ ترتيبات محددة مع كل من فرنسا والاتحاد الأفريقي لكفالة التنسيق بفعالية والدعم المتبادل بين عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومفرزة بوالي الفرنسية وفرقة العمل الإقليمية التابعة لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة.
    Más del 90% de los 1,8 millones de personas obligadas a desplazarse por el conflicto del LRA en el norte de Uganda han regresado a sus aldeas de origen o se han integrado en otros lugares. UN وقد عاد أكثر من 90 في المائة مما مجموعه 1.8 مليون نسمة شردوا سابقا بسبب الصراع ضد جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا إلى قراهم الأصلية، أو أُدمجوا في أماكن أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد