ويكيبيديا

    "ضد دولة ثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra un tercer Estado
        
    • frente a un tercer Estado
        
    Sin embargo, no se plantea tal problema cuando un Estado de la nacionalidad trata de proteger a una persona con doble nacionalidad contra un tercer Estado. UN غير أن تلك المشكلة لا تنشأ عندما تسعى إحدى دولتي الجنسية إلى حماية مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة.
    No obstante, en el artículo 7 o en el comentario debería preverse la posibilidad de que dos Estados de la nacionalidad ejerciesen la protección diplomática de manera simultánea, pero separada, contra un tercer Estado en favor de una persona con doble nacionalidad. UN غير أنه ينبغي إدراج نص، إما في المادة 7 أو في التعليق، يتيح لدولتين يحمل الفرد جنسيتهما إمكانية ممارسة الحماية الدبلوماسية في آن واحد بشكل منفصل ضد دولة ثالثة لصالح مواطن يحمل جنسيتين.
    El principio de la nacionalidad efectiva o dominante se ha aplicado también en los casos en que un Estado trata de proteger a un nacional suyo que tiene doble nacionalidad contra un tercer Estado. UN 161 - طبق مبدأ الجنسية الفعلية أو الغالبة أيضا عند سعي دولة الجنسية إلى حماية شخص مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة.
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado 43 UN المادة 6: الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة 31
    478. Se destacó que el principio de la nacionalidad dominante o efectiva entraba en juego en los casos de doble nacionalidad en que la protección diplomática se ejercía por uno de los Estados de la nacionalidad de la persona en cuestión contra un tercer Estado. UN 478- وأكد أحد الأعضاء أن مبدأ الجنسية الغالبة أو الفعلية يسري على حالات ازدواج الجنسية عندما تمارس إحدى الدول التي يحمل الشخص المعني جنسيتها الحماية الدبلوماسية ضد دولة ثالثة.
    Por lo que respecta al proyecto de artículo 6, es de destacar que el principio de la nacionalidad efectiva o dominante en los casos de doble nacionalidad puede ser aplicable cuando uno de los Estados de la nacionalidad ejerce la protección diplomática contra un tercer Estado. UN 61 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 6، قال إنه يجب تأكيد أن مبدأ الجنسية الفعلية أو الغالبة في حالات الجنسية المزدوجة يمكن أن ينطبق عندما تمارس إحدى الدولتين الحماية الدبلوماسية ضد دولة ثالثة.
    En general, considera que un Estado debe abordar la reclamación de un nacional de buena fe contra un tercer Estado sin tener que demostrar un vínculo efectivo con ese nacional; en ese sentido, observa que el caso Nottebohm no aborda la cuestión general de la relación entre los nacionales y los Estados. UN وذكر أنه، بوجه عام، يعتبر أن الدولة تستطيع أن تتولى أمر مطالبة من مواطن حسن النية ضد دولة ثالثة بدون أن يكون عليها أن تثبت وجود علاقة فعالة بهذا المواطن؛ وأشار في هذا الصدد إلى أن قضية نوتبوم لا تتعرض للمسألة العامة المتصلة بالعلاقة بين الرعايا والدول.
    El peso de la opinión judicial está en contra del requisito de la nacionalidad dominante o efectiva cuando se inicia un proceso judicial en nombre de una persona que tiene doble nacionalidad contra un tercer Estado del cual no es nacional la persona lesionada. UN 165 - وتميل الفتوى القضائية إلى عدم الأخذ بمتطلب الجنسية الغالبة أو الفعلية حين ترفع الإجراءات نيابة عن شخص مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة لا يكون ذلك الشخص المتضرر من رعاياها.
    d) ¿Está facultado un Estado para proteger a uno de sus nacionales que tenga doble nacionalidad contra un tercer Estado del que el individuo perjudicado no sea nacional sin probar que ese individuo tiene con él una vinculación efectiva? UN (د) هل يجوز لدولة أن تحمي فرداً يحمل جنسية مزدوجة ضد دولة ثالثة لا يكون الفرد المضرور من رعاياها دون أن تثبت وجود رابطة فعلية بينها وبين ذلك الفرد؟
    Por ejemplo, según la definición de la agresión aprobada por la Asamblea General, el acto de agresión se caracteriza, entre otras cosas, por “La acción de un Estado que permite que su territorio, que ha puesto a disposición de otro Estado, sea utilizado por ese otro Estado para perpetrar un acto de agresión contra un tercer Estado” Resolución 3314 (XXIX) de la Asamblea General, anexo, párr. 3 f), citado en el comentario del artículo 27, párr. 12. UN ١٦٩ - ويلاحظ الشرح أن بعض أشكال المساعدة يحظرها القانون الدولي على نحو مستقل؛ فعلى سبيل المثال، يعرف العدوان في تعريف الجمعية العامة له بأنه يتمثل، في جملة أمور، في " سماح دولة ما وضعت إقليمها تحت تصرف دولة أخرى بأن تستخدمه هذه الدولة اﻷخرى لارتكاب عمل عدواني ضد دولة ثالثة " )٢٧٢(.
    En cuanto a si un Estado puede proteger a uno de sus nacionales que posea doble nacionalidad contra un tercer Estado del cual la persona perjudicada no sea nacional, sin tener que probar que existe un vínculo efectivo entre el Estado y dicha persona, en principio se debe presumir que cualquiera de los dos Estados de la nacionalidad podría ejercer dicha protección sin tener que demostrar dicho vínculo. UN أما فيما يتعلق بما إذا كان في وسع دولة ما أن تقوم بحماية واحد من رعاياها يحمل جنسية مزدوجة ضد دولة ثالثة ليس هذا الشخص المضرور من رعاياها دون أن يكون عليها أن تثبت وجود صلة فعلية بينها وبين هذا الشخص، أشير إلى أنه ينبغي افتراض أنه بإمكان أي من دولتي الجنسية أن تمارس هذه الحماية دون أن يكون عليها إثبات هذه الصلة.
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Artículo 6. Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado 46 UN المادة 6: الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة 34
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
    Nacionalidad múltiple y reclamación frente a un tercer Estado UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد