ويكيبيديا

    "ضد مواطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra los ciudadanos
        
    • contra ciudadanos de
        
    • contra nacionales
        
    • de sus ciudadanos
        
    • contra los nacionales
        
    • contra la población
        
    • contra un nacional de
        
    • contra los no nacionales
        
    • contra el personal de ciertas nacionalidades
        
    • los ciudadanos de
        
    Con gran pesadumbre debo comunicar que ha tenido lugar un nuevo atentado terrorista contra los ciudadanos de Israel. UN يؤسفني أن أعلمكم ببالغ الانزعاج أنه قد تم ارتكاب هجوم إرهابي آخر ضد مواطني إسرائيل.
    Israel considera que la Autoridad Palestina y su Presidente, Yasser Arafat, son responsables de la actual campaña terrorista contra los ciudadanos de Israel. UN وتعتبر إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها، ياسر عرفات، مسؤولين عن الحملة الإرهابية المستمرة الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Quisiera señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos en la inexorable campaña palestina de terrorismo dirigida contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث المرتكبة في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني التي تمضي بلا هوادة ضد مواطني إسرائيل.
    Aunque el Tribunal no había dictado ningún auto de acusación contra ciudadanos de Montenegro, no excluía la participación de su país en el proyecto. UN ورغم عدم صدور قرارات اتهام من المحكمة ضد مواطني الجبل الأسود، فإنه لا يستبعد مشاركة الجبل الأسود في ذلك المشروع.
    Me dirijo a usted para señalar a su atención el último atentado terrorista perpetrado contra nacionales de Israel. UN أكتب لكم لأسترعي اهتمامكم إلى آخر الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد مواطني إسرائيل.
    Esos atentados no son sino los incidentes más recientes de una campaña continua de terrorismo palestino dirigida contra los ciudadanos del Estado de Israel. UN وتمثل تلك الاعتداءات آخر التطورات في حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة الموجهة ضد مواطني دولة إسرائيل.
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos como parte de la continua campaña de terrorismo palestino dirigida contra los ciudadanos del Estado de Israel. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى الحوادث الأخيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجهة ضد مواطني دولة إسرائيل.
    Me permito señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos como parte de la campaña permanente de terrorismo palestino dirigida contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى الحوادث الأخيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجَّهة ضد مواطني إسرائيل.
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos como parte de la continua campaña de terrorismo palestino dirigida contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر هجوم في الحملة المستمرة للإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني اسرائيل.
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos como parte de la continua campaña de terrorismo palestino dirigido contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حادث في الحملة الجارية للإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Deseo señalar a su atención los incidentes más recientes de terrorismo palestino dirigidos contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حوادث الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Me dirijo a usted para informarle acerca de los últimos incidentes en la campaña palestina de terrorismo dirigida contra los ciudadanos de Israel. UN أكتب إليكم لتزويدكم بأحدث المعلومات عن آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Deseo señalar a su atención el más reciente y grave acto de terrorismo palestino cometido contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر الأعمال الخطيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes en la campaña palestina de terrorismo dirigida contra los ciudadanos de Israel. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Por la presente me permito señalar a su atención el último incidente de terrorismo palestino dirigido contra ciudadanos de Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر حوادث الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Por la presente me permito señalar a su atención el último incidente de terrorismo palestino dirigido contra ciudadanos de Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر حوادث الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Por la presente me permito señalar a su atención el último incidente de la campaña palestina de terrorismo dirigida contra ciudadanos de Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر حوادث حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Por ejemplo, un tratado vinculante para el Estado A podría prohibir la discriminación contra nacionales del Estado B. Puede que en los años anteriores a la concertación del tratado haya habido un historial de ese tipo de discriminación. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون هناك معاهدة تُلزم الدولة ألِف بحظر التمييز ضد مواطني الدولة باء في السنوات السابقة على إبرام المعاهدة.
    Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen sus territorios respectivos para esos fines, en contra de otros Estados o de sus ciudadanos; UN منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون أو يرتكبون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضيها في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول؛
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes de la campaña en curso de terrorismo palestino dirigida contra los nacionales de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من أحداث في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Durante su visita, la Representante Especial escuchó testimonios de personas que habían sobrevivido a terribles actos de violencia perpetrados contra la población del norte de Uganda por el LRA. UN وأثناء تواجدها هناك، استمعت الممثلة الخاصة إلى الناجين الذين تحدثوا عن أعمال العنف المرعبة التي ارتكبت ضد مواطني شمال أوغندا من قبل جيش الرب للمقاومة.
    - Por un nacional de un Estado contra un nacional de otro Estado o en el territorio de otro Estado; UN - مواطنو دولة ما ضد مواطني دولة أخرى، أو على أرض دولة أخرى؛
    Preguntó qué medidas se habían adoptado para combatir la xenofobia contra los no nacionales que, según el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, persistía, y recomendó que se mantuvieran y redoblaran los esfuerzos para eliminar la pobreza y las desigualdades sociales. UN وسألت عن التدابير المتخذة لمكافحة كره الأجانب المستمر ضد مواطني دول أخرى حسب لجنة القضاء على التمييز العنصري وأوصت بمواصلة وتكثيف الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وعدم المساواة الاجتماعية.
    No obstante, dado que semejantes limitaciones a la libertad de circulación constituyen discriminación contra el personal de ciertas nacionalidades y pueden vulnerar la labor de las organizaciones de las Naciones Unidas, deben retirarse también las restricciones que aún subsisten. UN غير أن فرض قيود كهذه على حرية التنقل يشكل تمييزاً ضد مواطني دول معنية وقد يُعرقل أعمال منظمات الأمم المتحدة وينبغي إزالة جميع القيود المتبقية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد