ويكيبيديا

    "ضرائب الدخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • impuestos sobre la renta
        
    • impuesto sobre la renta
        
    • los impuestos sobre
        
    • impuesto a la renta
        
    • impuestos sobre los beneficios
        
    • impuestos sobre los ingresos
        
    • Hacienda
        
    • renta recaudado
        
    • impuestos nacionales
        
    • estatales sobre la renta
        
    En el Pakistán, antes de 1977 las sociedades cooperativas estaban exentas del pago de impuestos sobre la renta y derechos de timbres. UN وفي باكستان، كانت الجمعيات التعاونية، قبل عام ١٩٧٧ معفاة من ضرائب الدخل وضريبة قانون الدمغة.
    ii) Si la cuantía de dichos impuestos sobre la renta excede de la cantidad pagadera conforme al plan de contribuciones del personal, el Secretario General también podrá pagar al funcionario el importe de tal excedente; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    También se pidieron aclaraciones sobre el procedimiento relativo a la compensación del reembolso del impuesto sobre la renta. UN كما تم طلب توضيح عن اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بتعويض رد ضرائب الدخل.
    El Gobierno también estaba atrasado en el pago a proveedores y trabajadores y en el reembolso del impuesto sobre la renta personal. UN كما أن الحكومة متأخرة في دفع مبالغ للبائعين والعمال ورد ضرائب الدخل الشخصي.
    calcular los impuestos sobre la renta que tienen que pagar las empresas individuales y las no constituidas en sociedades de capital UN :: حساب التزامات ضرائب الدخل المترتبة على المؤسسات التجارية الفردية وغير المساهمة
    ii) Si la cuantía de dichos impuestos sobre la renta excede de la cantidad pagadera conforme al plan de contribuciones del personal, el Secretario General también podrá pagar al funcionario el importe de tal excedente; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    ii) Si la cuantía de dichos impuestos sobre la renta excede de la cantidad pagadera conforme al plan de contribuciones del personal, el Secretario General/la Secretaria General también podrá pagar al funcionario/a la funcionaria el importe de tal excedente; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    ii) Si la cuantía de dichos impuestos sobre la renta excede de la cantidad pagadera conforme al plan de contribuciones del personal, el Secretario también podrá pagar al funcionario el importe de tal excedente; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    ii) Si la cuantía de dichos impuestos sobre la renta excede de la cantidad pagadera conforme al plan de contribuciones del personal, el Secretario General también podrá pagar al funcionario el importe de tal excedente; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز لﻷمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    Se establecerán obligaciones con cargo al Fondo de Nivelación de Impuestos para cubrir el pasivo estimado como resultado de reembolsar a los funcionarios el pago de impuestos sobre la renta. UN وتحمَّل على الصندوق التزامات لتغطية الأعباء التقديرية المتحملة من جراء المبالغ التي تُرد إلى الموظفين من ضرائب الدخل.
    Los flujos de tesorería resultantes de impuestos sobre la renta deben publicarse por separado en la sección de actividades de explotación. UN والتدفقات النقدية الناجمة عن ضرائب الدخل ينبغي الكشف عنها بصفة منفصلة في إطار الفرع المتعلق بأنشطة التشغيل.
    También se pidieron aclaraciones sobre el procedimiento relativo a la compensación del reembolso del impuesto sobre la renta. UN كما تم طلب توضيح عن اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بتعويض رد ضرائب الدخل.
    - IAS 12, impuesto sobre la renta UN ● المعيار المحاسبي الدولي ٢١، ضرائب الدخل
    El monto del impuesto sobre la renta reembolsado por el FNUAP en 1998 fue de aproximadamente 2,0 millones de dólares. UN وبلغ مجموع ضرائب الدخل التي أعادها الصندوق لعام ١٩٩٨ مليوني دولار تقريبا.
    Ésta se calcula a partir de los ingresos sobre los que el trabajador paga los impuestos y de conformidad con la reglamentación del impuesto sobre la renta. UN ويحسب هذا المبلغ بالاستناد إلى الدخل الذي تقتطع منه الضرائب وبمراعاة لوائح ضرائب الدخل.
    También tienen derecho a una proporción del impuesto sobre la renta y sobre los ingresos brutos. UN كما يحق لها الحصول على نسبة من عائدات ضرائب الدخل وأرقام الأعمال.
    i) La cuantía de dicho reembolso no exceda en ningún caso de la cantidad a que asciendan los impuestos sobre la renta que el funcionario haya pagado y deba pagar respecto de sus ingresos procedentes de las Naciones Unidas; UN ' ١ ' المبلغ المسدد للموظف يجب ألا يتجاوز بأي حال مبلغ ضرائب الدخل التي دفعها الموظف والتي تكون مستحقة عليه عن دخله من اﻷمم المتحدة؛
    Otro elemento se relaciona con una presentación más adecuada de los reembolsos al personal de los impuestos sobre la renta aplicados por los Estados Miembros a los ingresos derivados del PNUD. UN وهناك عنصر آخر يتصل بعرض أنسب لتعويض الموظفين عن ضرائب الدخل التي تفرضها الدول اﻷعضاء على الدخل اﻵتي من البرنامج الانمائي.
    Menos: impuesto a la renta de los Estados Unidos UN مطروحا منه: ضرائب الدخل بالولايات المتحدة
    Directriz 11. impuestos sobre los beneficios UN المبدأ التوجيهي 11- ضرائب الدخل
    Otros elementos propuestos fueron una presentación más apropiada de los reembolsos a los funcionarios por el pago de impuestos sobre los ingresos recaudados por los Estados Miembros por sueldos devengados en el PNUD y una partida de ingresos para compensar el presupuesto neto de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN كما اقترح عناصر أخرى منها إجراء عرض أنسب لتعويض الموظفين عن ضرائب الدخل التي تفرضها الدول اﻷعضاء على الدخل اﻵتي من البرنامج اﻹنمائي وإدخال بند لﻹيرادات لمقابلة إجمالي ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Director Adjunto del Departamento de Hacienda, Ministerio de Finanzas de Polonia UN نائب مدير إدارة ضرائب الدخل في وزارة المالية، بولندا
    Nota: las cifras relativas a las contribuciones destinadas a recursos ordinarios incluyen los ajustes de los reembolsos al personal del impuesto sobre la renta recaudado por los Estados Miembros y excluyen los ingresos estimados en concepto de intereses. UN ملاحظة: الأرقام المتعلقة بالمساهمات من الموارد العادية تعكس تسويات المبالغ المعادة عن ضرائب الدخل التي تحصلها الدول الأعضاء، ولا تدخل ضمنها إيرادات الفوائد المقدرة.
    Se retuvo una suma de 38.593 euros para rembolsar a los miembros y funcionarios del Tribunal los impuestos nacionales abonados respecto de los sueldos recibidos del Tribunal en 2004. UN ووضع مبلغ 593 38 يورو جانبا لتعويض أعضاء ومسؤولي المحكمة عن سدادهم ضرائب الدخل التي تجبيها بلدانهم عن الأجور التي تقاضوها من المحكمة في الفترة 2004.
    En su resolución 1099 (XI), de 27 de febrero de 1957, la Asamblea General decidió que el mismo sistema se aplicara a los impuestos locales y estatales sobre la renta. UN وفي القرار 1099 (د-11) المؤرخ 27 شباط/فبراير 1957، قررت الجمعية العامة أن يطبق النظام نفسه على ضرائب الدخل المحلية أو ضرائب الدخل التي تفرضها الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد