ويكيبيديا

    "ضربة جوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un ataque aéreo
        
    • ataques aéreos
        
    • incursión aérea
        
    • otro ataque aéreo
        
    • incursiones
        
    • un contraataque
        
    un ataque aéreo directo contra existencias de amoníaco líquido puede matar a un gran número de personas por su elevada toxicidad. UN فتوجيه ضربة جوية مباشرة إلى الأمونيا السائلة يمكن أن يسبب مقتل عدد كبير من الأشخاص بسبب سميته الشديدة.
    Se realizó por lo menos un ataque aéreo desde un helicóptero del Gobierno sirio. UN وحدثت ضربة جوية واحدة على الأقل نفذتها طائرة هليكوبتر تابعة للحكومة السورية.
    :: Una mujer, Nayfa Farajallah, fue muerta en un ataque aéreo contra Al-Mughraqa, al sur de la ciudad de Gaza; UN :: قتلت امرأة، تدعى نايفة فرج الله، في ضربة جوية على المغراقة جنوب مدينة غزة؛
    Las Fuerzas de Defensa de Israel llevaron a cabo 224 ataques aéreos y realizaron 122 incursiones. UN وقام جيش الدفاع الإسرائيلي بتنفيذ 224 ضربة جوية و 122 توغلا.
    Otras cuatro personas, todas ellas integrantes de la familia Al-Reefi, murieron en un ataque aéreo israelí mientras se encontraban en un jardín cercano a la mezquita Al-Sunna, en la Ciudad de Gaza. UN وقُتل أربعة أشخاص آخرين، جميعهم من عائلة الريفي، في ضربة جوية إسرائيلية على حديقة قرب مسجد السنة في مدينة غزة.
    necesitamos un ataque aéreo... para someter a la artillería japonesa de la colina. Open Subtitles نحتاج ضربة جوية.. لكبح المدفعية اليابانية عند التل
    El 22 de septiembre de 1994 se efectuó un ataque aéreo cerca de Sarajevo después de que un vehículo blindado de la UNPROFOR fue atacado. UN وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نفذت ضربة جوية بالقرب من سراييفو بعد وقوع هجوم على سيارة مدرعة تابعة للقوة.
    Esto se hizo y se empleó la fuerza aérea de manera limitada el 21 de noviembre, cuando se lanzó un ataque aéreo contra la pista aérea de Udbina. UN وقد حدث ذلك واستخدمت القوة الجوية بطريقة محدودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، عندما تم تنفيذ ضربة جوية ضد مطار أودبينا.
    El 4 de mayo, en un ataque aéreo en el distrito de Bala Baluk, en la provincia occidental de Farah, resultaron muertos 64 civiles. UN وفي 4 أيار/مايو، أودت ضربة جوية في مديرية بالا بلوك في ولاية فرح الغربية بحياة 64 مدنياً.
    En el día de hoy, a raíz de un ataque aéreo israelí contra un automóvil situado cerca de un parque abarrotado de gente en el centro de la ciudad de Gaza, resultaron muertos dos palestinos, uno de ellos casi decapitado y el otro desmembrado. UN واليوم، أودت ضربة جوية إسرائيلية أصابت سيارة قرب حديقة مزدحمة بوسط مدينة غزة بحياة اثنين من الفلسطينيين، أحدهما كاد رأسه أن ينفصل رأسه عن جسده والآخر قطعت أوصاله.
    Al día siguiente, un comandante israelí ordenó un ataque aéreo sobre la casa en la que se sabía que estaba refugiada la familia, incluidos niños, mujeres, hombres y ancianos. UN وفي اليوم التالي، أمر قائد إسرائيلي بتوجيه ضربة جوية للبيت الذي كان معروفا بأنه يؤوي هذه الأسرة، التي تضم رضعا وأطفالا ورجالا ونساء وشيوخا.
    Beckman ordenó un ataque aéreo. Estarán aquí en menos de 20 minutos. Open Subtitles "بيكمان" أرسلت ضربة جوية ، ستكون هنا في أقل من 20 دقيقة
    Necesitamos un ataque aéreo allí, cambio. Open Subtitles نحتاج ضربة جوية على المكان. حول
    Roko Makoni está confirmado como muerto en acción durante un ataque aéreo. Open Subtitles أثبت أن (روكو ماكوني) قد لقى مصرعه في ضربة جوية
    El 21 de noviembre, el campo de aterrizaje de Udbina, que se había utilizado para esos ataques, fue objeto de un ataque aéreo realizado por la OTAN de conformidad con la resolución. UN وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر تعرض مطار أودبينا الذي استخدم في شن تلك الهجمات الى ضربة جوية قام بها حلف شمال اﻷطلسي وفقا لهذا القرار.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel hicieron 62 incursiones y 58 ataques aéreos contra Gaza, con el resultado de la muerte de 121 civiles palestinos. UN وشنت قوات الدفاع الإسرائيلية 62 غارة و 58 ضربة جوية ضد غزة، مما أسفر عن مصرع 121 مدنيا فلسطينيا.
    Además del asesinato a sangre fría de esos civiles palestinos, muchos más han muerto y más de 1.700 han resultado heridos a causa de los más de 1.800 ataques aéreos israelíes efectuados hasta el momento contra la Franja de Gaza sitiada. UN وبالإضافة إلى أعمال القتل بدم بارد التي ترتكب ضد المدنيين الفلسطينيين، فقد قتل كثيرون آخرون وأصيب أكثر من 1700 1 شخص بجراح نتيجة لأكثر من 180 ضربة جوية إسرائيلية حتى الآن على قطاع غزة المحاصر.
    Entre julio y septiembre de 2006, Gaza recibió 5.300 proyectiles de artillería y más de 292 ataques aéreos. UN وقالت إنه بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2006 تعرّضت غزة لما يصل إلى 300 5 قذف بالمدافع ولما يزيد عن 292 ضربة جوية.
    Estos ataques se produjeron tras una incursión aérea israelí perpetrada el domingo contra un automóvil en la ciudad de Gaza, que causó la muerte de un palestino, Hossam Khaled Harb, de 32 años de edad. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    En el día de hoy, 13 de junio de 2005, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron otro ataque aéreo selectivo y deliberado contra un vehículo que circulaba por Zeitoun, un barrio densamente poblado del centro de la ciudad de Gaza. UN واليوم، 13 حزيران/يونيه 2006، وجَّهت قوات الاحتلال الإسرائيلي مرة أخرى ضربة جوية مستهدفة ومتعمدة طالت مركبة كانت تعبر في حي الزيتون المكتظ بالسكان في وسط مدينة غزة.
    ¿Quiere coordinar un contraataque a nivel mundial con apenas unos minutos? Open Subtitles أتريدنا أن ننظم ضربة جوية عالميه حدودها بضعة دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد