A partir de ese momento empezaron a golpearme el tobillo, me dieron bofetadas y golpes en la nuca y profirieron amenazas de toda clase. | UN | عندها شرعوا في ضربي على الكاحل، وصفعوني، وضربوني على رقبتي، مرددين على مسمعي ألوانا من التهديد والوعيد. |
Si quieres golpearme, ¿por qué no lo haces de una vez? | Open Subtitles | إذا كنت تريد ضربي لماذا لا تفعل ذلك فحسب؟ |
no soy un demonio. no se porque puedes pegarme, pero no soy un demonio. | Open Subtitles | أنا لست شيطانة . لا أعرف كيف يمكنك ضربي ولكني لست شيطانة |
Accedieron a dejar de pegarme y yo prometí no mancharles de sangre. | Open Subtitles | وافقوا على التوقف عن ضربي وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم |
En realidad, si alguien pregunta, no digas que fui golpeado por una chica con un solo brazo. | Open Subtitles | لا جديـاً إذا سألك أحدهم لا تخبريهم أنه تم ضربي من فتاة بذراع واحد |
Pueden sacudirme, golpearme, marcar todo mi cuerpo. | Open Subtitles | أنظر يمكنك ضربي يمكنك صفع مؤخرتي يمكنك وشم شعاركم بداخل شق مؤخرتي |
Si has venido a pedir perdón te perdono por golpearme con tu muleta. | Open Subtitles | إن جئت لتعتذر فأنا أسامحك على ضربي بعكازك |
Dejen de golpearme, para poder pensar. | Open Subtitles | ارجوكم توقفوا عن ضربي حتى استطيع التفكير |
Parece que ambos podrían golpearme en el rostro. | Open Subtitles | أنتما يارفاق كلاكما تريدان ضربي في وجهي. |
- Eso no está bien. - Ella solía golpearme. | Open Subtitles | هذا ليس جيدا لقد اعتادت ضربي حتى اخرج من جلدي |
Si se llevaron niñas, deben haber sido mis hermanas luego de golpearme y dejarme para que muriera. | Open Subtitles | لو أن أية فتاة تم أسرها، فلابد أن أخواتي قاموا بذلك بعد ضربي وتركوني لأموت |
Ojalá la gente dejara de pegarme en la cabeza. | Open Subtitles | أتمنى لو يقلع الناس عن ضربي على الرأس لا تقلق.. |
Nadie se había atrevido antes a pegarme así ¿De dónde diablos has salido tú? | Open Subtitles | لم يجرؤ أحد على ضربي من قبل. من أين ابتلينا بك؟ |
Mentira. Tú solías pegarme a traición. | Open Subtitles | كذب، أنت متعود على ضربي لأني عجوز المسكينة |
¿Quieres pegarme ahora, tú...pedazo de quejica lame-culos? | Open Subtitles | اتريد ضربي الأن؟ ايها الجبان لاعق المؤخرات |
Un nazi intentó pegarme una vez y le metí una bala explosiva entre los ojos, y su cabeza se partió como madera barata para la chimenea. | Open Subtitles | جندي نازي حاول ضربي مرّة لكنّي وضعت رصاصة متفجّرة بين عينيه و تفجّر رأسه مثل الحطب الرخيص |
Vale. Puede que haya sido golpeado Con un par de bates de beisbol, Estoy un poco lento. | Open Subtitles | حسنًا، لربما بسبب أنني تم ضربي بعدد من مضارب البيسبول، ولكنني لا أفهمكِ |
Y aunque algunas veces olvidaba darme el dinero de la propina lo que nunca olvidaba era darme la buena paliza para que yo me criara como un hombre de bien. | Open Subtitles | وأحيانا كان ينسي إعطائي المال عمدًا لكنّه لا ينسي ضربي لكي يجعل منّي رجلاً قويـًا |
¡No me puedes pegar! ¿Qué clase de Padre le pega a sus hijos? | Open Subtitles | لا يمكنك ضربي أي نوع من الآباء أنت حتى تضرب أبنك |
¡Este alto y guapo hombre está tratando de golpear a una mujer como yo! | Open Subtitles | هذا الرجل الوسيم والطويل يريد ضربي أنا المرأة |
Mantiene bien su reputación, pero los guardaespaldas me han pegado tanto que soy un muerto viviente. | Open Subtitles | سوف تعيش لسمعتك لكنه تم ضربي من قبل الأمن مرات عديدة |
¡Siete como tú no podrían vencerme! | Open Subtitles | لا تستطيع ضربي وقد ضربتكَ سبع مرات! |
Cuando vi a mi padre, recordé que me pegaba. | Open Subtitles | , عندما رأيت ابي . لقد تذكرت بأنه قد أعتاد على ضربي |
Eres muy fuerte y joven, lo entiendo, puedes patearme el trasero, seguro que puedes, así que, en serio te estoy pidiendo amablemente... que por favor que no me patees el trasero ¿bien? | Open Subtitles | انت صغير وقوي لقد فهمت يمكنك ضربي انا متأكد انه يمكنك لذا اطلب منك بلطف الأ تفعل ، حسناً؟ |
Conor siguió pegándome una o dos veces por semana durante los siguientes dos años y medio de nuestro matrimonio. | TED | "كونر" استمر في ضربي مرة أو مرتين اسبوعيا خلال السنتين والنصف التاليتين من زواجنا. |
Me ataron las manos detrás de la silla y así permanecí desde las 6.00 hasta las 2.30 de la tarde del día siguiente, cuando me golpearon ... | UN | وربطت إلى الكرسي من الخلف وبقيت على تلك الحالة من الساعة السادسة حتى تم ضربي في اليوم الثاني في الساعة ٣٠/١٤ بعد الظهر. |
Recuerdo, por ejemplo cuando mi padre, quien era muy, muy violento, me golpeaba. | TED | أتذكر مثلا عندما كان والدي في غاية العنف , كان يعتاد ضربي |
Siguieron golpeándome con eso hasta que confesé haber robado ese pan cuando tenía siete. | Open Subtitles | واصلوا في ضربي به حتى إعترفت أني سرقت الخبر عندما كان عمري 7 سنوات. |