necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة |
necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
1994/90. necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ١٩٩٤/٩٠ - ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيـع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال |
Tema 10. necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados | UN | البند ١٠ - ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم؛ |
necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (A/48/634) | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية (A/48/634) |
49/210. necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ٩٤/٠١٢ ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع ممارسات بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد الاباحية والقضاء عليها |
El proyecto de resolución I se titula “necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía”. | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية " . |
465. En su quinto período de sesiones, el Comité tomó nota de la aprobación por la Asamblea General de la resolución 48/156, de 20 de diciembre de 1993, sobre la necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ٤٦٥ - وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الخامسة، باتخاذ الجمعية العامة القرار ٤٨/١٥٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال. |
11. El PRESIDENTE indica que Australia y Camboya han pasado a ser copatrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/48/L.39, titulado " necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía " . | UN | ١١ - الرئيس: قال إن استراليا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/48/L.39 المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية " . |
35. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.3/48/L.39/Rev.1, titulado " necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía " , y dice que dicho proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣٥ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.3/48/L.39/Rev.1، المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية " ، وقال إن مشروع القرار المذكور لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Proyectos de resolución A/C.3/49/L.21: Protección de los niños afectados por los conflictos armados, A/C.3/49/L.22: necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y A/C.3/49/L.24: La difícil situación de los niños de la calle | UN | مشروع القرار A/C.3/49/L.21: حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، A/C.3/49/L.22: ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، A/C.3/49/L.24: محنة أطفال الشوارع |
necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (A/49/611) | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية (A/49/611) |
49. La Asamblea General aprobó asimismo la resolución 49/210 de fecha 23 de diciembre de 1994, titulada " necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía " . | UN | ٩٤- كما اعتمدت الجمعية العامة القرار ٩٤/٠١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بعنوان " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد الاباحية " . |
El Presidente (interpretación del francés): El proyecto de resolución II se titula “necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار الثاني عنوانه " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية " . |
Tomando nota de la adopción por la Comisión de Derechos Humanos de la resolución 1994/90, de 9 de marzo de 1994, titulada " necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía " Ibíd., resolución 1994/90. | UN | وإذ تحيط علما باعتماد لجنة حقوق اﻹنسان للقرار ٤٩٩١/٠٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ والمعنون " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية " )٥(، |
Sr. Kuehl (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Mi delegación se unirá al consenso del plenario sobre el proyecto de resolución II, titulado “necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía”, pese a que incluye una referencia imprecisa y engañosa sobre la venta de órganos de niños. | UN | السيد كوهل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سينضم وفد بلدي الى توافق اﻵراء في الجمعية العامة على مشروع القرار الثاني، المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفـــال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية " ، على الرغم من تضمنه إشارة غير دقيقة ومضللة الى بيع أعضاء اﻷطفال. |
Tema 10. necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados | UN | البند ١٠ - ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم |