Oí que las chicas son el sexo débil. ¿Tú no lo oíste, Billy? | Open Subtitles | سمعت أن ركلات البنات ضعيفه للغايه هل سمعت بهذا بيلي ؟ |
Y sé que no eres débil, y que no huyes de las cosas. | Open Subtitles | أَعرف وأنا ضعيفه لست بأنك تهربين لا وأنت الأشياء عن بعيداً |
Elegí a la Dra. Bauer para hacer una cosa y me falló porque es débil. | Open Subtitles | احتجت من الطبيبه بارو ان تفعل شيء واحد وقد خيبت ضني لانها ضعيفه |
Merritt... iba corriendo por una carretera... con mala iluminación y sin arcén, pero para ahorrar tiempo al tribunal, aceptaremos la condicional. | Open Subtitles | تمارس رياضة المشي السريع علي طريق اضاءته ضعيفه وبلا رصيف مشاه ولكن سعيا للحفاظ علي وقت المحكمة |
¡Supongo que a la luz de las velas, a la manera baja y erótica de los jóvenes con mentes bajas y eróticas! | Open Subtitles | بأضواء الشموع, انا اعلم انها رخيصه مثيره جنسيا لبعض الرجال الذين يمتلكون نفوس ضعيفه |
Más fuertes aquí más débiles aquí | Open Subtitles | ألتقط قراءات شاذة مختلفة قويه هنا , ضعيفه هنا قويه هنا , ضعيفه هنا |
El Imperio Romano nunca había estado tan débil. | Open Subtitles | الإمبراطورية الرومانية لم تكن ضعيفه جدا من قبل. |
¡Fui yo! ¡Fui débil, no podía soportar más la soledad! | Open Subtitles | انه انا , لقد كنت ضعيفه لم استطيع تحمل الوحده طويلا |
Se ha vuelto muy débil, tendré que cancelar mi servicio de entregas. | Open Subtitles | فقدتي قدراتك ؟ لقد اصبحت قدراتي ضعيفه لذا سوف انقطع عن توصيل الطلبات |
En 1936 una señal de TV muy débil transmitió la inauguración de las olimpíadas para demostrar la superioridad tecnológica alemana. | Open Subtitles | فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى |
Es una lectura débil. A ese nivel tendríamos que revolver la mitad del planeta. | Open Subtitles | إنها قراءه ضعيفه فى هذه المرحله يجب ان نأخذ نصف الكوكب |
Sin embargo, la guerra se puede detener, no haciendo al fuerte débil, sino haciendo a cada nación, fuerte o débil, capaz de defenderse a sí misma. | Open Subtitles | لكن من خلال جعل كل امه سواء قويه او ضعيفه قادره علي حمايه نفسها |
La coartada de Lex Luthor concuerda pero la de Dominic Santori es débil. | Open Subtitles | حجة ليكس لوثر ثابتة ولكن حجة دومينيك سانتوري ضعيفه |
Eres débil, mi querida hermana. Siempre lo fuiste. | Open Subtitles | أنتِ ضعيفه يا أختي العزيزة كما كنتِ دائماً |
se puso débil, su voz se puso grave Borat, Borat. | Open Subtitles | اصبحت ضعيفه , صوتها اصبح عميقاً عندما تلفظ اسمي |
De hecho, aquellos con la salud débil lo elegirán como su hogar. | Open Subtitles | في الواقع ,قريباً ستكون منزلاً لأناس صحتهم ضعيفه |
Y no fui lo suficiente fuerte o lo suficiente débil como para recuperarla. | Open Subtitles | اصبحت ابنة شقيقتى ولم اكن قويه بما يكفى او ضعيفه لما يكفى لسترجاعها |
Y qué pasará cuando me haga vieja y débil y tu sigas igual? | Open Subtitles | ماذا سيحدث؟ حين اكبر في السن واصبح ضعيفه وانت تبقي كما انت؟ |
Nunca he hecho algo como esto en toda mi vida, pero saqué un 79 en mi examen de matemáticas, y necesitaba la ayuda de mi hermano y ¡soy tan débil! | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيءاً كهذا في حياتي كلها , لكن بسسب حصولي على درجة ضعيفه في الرياضيا , أحتجت مساعدة أخي , وأنا ضعيفة تماماً .. |
Cierto, que mala memoria. Espere, por favor. | Open Subtitles | آسفه ، ذاكرتي ضعيفه انتظر من فضلك |
Tengo una nota baja en la primer prueba de física, pero no me preocupa que pueda bajar en la calificación. | Open Subtitles | حصلت على درجه ضعيفه بإختبار الفيزياء الأول لكن أنا لست قلقه لأني سأحذف النتائج السيئه |
Los pulmones de los anfibios son relativamente débiles así que las ranas amplifican sus llamados en bolsas guturales que actúan como resonadores. | Open Subtitles | أن الرئتين فى الـبرمائيات ضعيفه نسبياً لذا .. فالضفـادع تضخم نداءاتهم بأكياس فى الحنجره أو الخدود |
no deberia... pero soy debil. | Open Subtitles | لا يجب ان افعل هذا ولكن ارادتي ضعيفه |