El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/373 y lo aprobó por unanimidad como resolución 992 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/992 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/373 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٩٢ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/992 (1995)؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/27, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ذكر الرئيس أنه أُذِن له، بعد مشاورات مع المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس ثم تلى نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/27؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/384 y lo aprobó por unanimidad como resolución 993 (1995) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/993 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/384 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1993 (1995)؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente declaró que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (el texto, que figura en S/PRST/1995/20, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/20، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/325 y lo aprobó por unanimidad como resolución 989 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/989 (1995) (publicado nuevamente por razones técnicas), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثـــم شــــرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/325، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨٩ )١٩٩٥(. )للاطلاع على النص كاملا، انظر الوثيقة S/RES/989 (1995) )أعيد إصدارها ﻷسباب فنية(، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente declaró que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (el texto, que figura en S/PRST/1995/22, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/22، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
El Presidente declaró que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (el texto, que figura en S/PRST/1995/21, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/21، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥K(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/334 y lo aprobó por unanimidad como resolución 990 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/990 (1995), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/334، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٠٩٩ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقةS/RES/1990 (1995) ، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/335 y lo aprobó por unanimidad como resolución 991 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/991 (1995), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/335، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/991 (1995)، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente indicó que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se lo había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto, que figura en S/PRST/1995/23, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/23، والتي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente indicó que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se lo había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto, que figura en S/PRST/1995/26, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/26، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente indicó que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se lo había autorizado a hacer dos declaraciones en nombre del Consejo, cuyos textos procedió a leer (los textos, que figuran en S/PRST/1995/24 y S/PRST/1995/25, se publicarán en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيانين عن المجلس وتلا نص ذلك البيانين )للاطلاع على النصين، انظر الوثيقتين S/PRST/1995/24 و S/PRST/1995/25، واللتين ستصدران ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. ــ ــ ــ ــ ــ |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/395, en su forma oralmente revisada, y lo aprobó por unanimidad como resolución 994 (1995) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/994 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). Español | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/395 بصيغته المؤقتة والمنقحة شفويا، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩٤ )١٩٩٥( )وللاطلاع على النص، انظر S/RES/994 (1995)، الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, había sido autorizado para hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1991/28, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، بعد المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس ثم تلى نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/28، الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar el proyecto de resolución S/1995/430 y lo aprobó por unanimidad como resolución 996 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/996 (1995), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad de 1995). | UN | وباشر مجلس اﻷمن التصويت على مشروع القرار S/1995/430 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩٦ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/996 )١٩٩٥(؛ التي ستصدر ضمن " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥ " (. |
Luego, el Presidente señaló que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se lo había autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto, que figura en el documento S/PRST/1995/29, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad de 1995). | UN | ثم ذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها مجلس اﻷمن، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )لﻹطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/29، التي ستصدر ضمن " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥ " (. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/646 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1008 (1995) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1008 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/646 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠٠٨ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1008 (1995)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/676 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1009 (1995) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1009 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/676 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠٠٩ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1009 (1995)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/677 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1010 (1995) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1010 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/677 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠١٠ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1010 (1995)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/703 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1011 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/1011 (1995), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/703 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠١١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1011 (1995)؛ التي ستصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن. |
El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/1; se publicará en Documento Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2004 a 31 de julio de 2005). | UN | وأفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/1)، وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
En la 5177a sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo, y procedió a dar lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/18; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo del Seguridad, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2004 a 31 de julio de 2005). | UN | وفي الجلسة 5177، أفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/18؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |