¿Qué tal si hacemos calles realmente cómodas para caminar, sin estar constantemente expuestos al ruido y la congestión del tráfico? | TED | ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟ |
Estas ondas producen burbujas; las burbujas se rompen, y cuando lo hacen, hacen ruido. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
Hay sacudidas, y hay ruido y no hay nada de qué agarrarse, nada de nada. | Open Subtitles | هناك سَحْب، وهناك ضوضاء ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق |
ruidos raros en la noche. Y sólo me costó 20 litros de gasolina. | Open Subtitles | ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز |
La esperanza son los motores eléctricos y perdernos en el ruido del mar. | Open Subtitles | املنا ان نشغل الموتورات الكهربائية ونضيع منهم في ضوضاء التيارات البحرية |
Reprocesaron el ruido del metro, consiguieron reducir - las cuadrículas de búsqueda. | Open Subtitles | لقد أعادوا معالجة ضوضاء مترو الأنفاق واستطاعوا تقليص شبكة البحث |
Lo tome de los micrófonos tácticos abiertos. Lo amplifique y minimice el ruido de fondo. | Open Subtitles | لذا قمتُ بتسجيل هذا من السماعة الخارجة وقمت ُ بتضخيمه ولكن هناك ضوضاء |
Normalmente, si la gente te pregunta por tus problemas, te recomendaré que guardes ese ruido. | Open Subtitles | عادةً، الناس يخبرونك أن تتحدثي عن مشاكلك وأنا سأنصحك بألا تفعلي أيّ ضوضاء |
No podía dormir sin el ruido del tráfico, pero después de un tiempo, aprendes a apreciar un lugar como este. | Open Subtitles | لا استطيع النوم بدون ضوضاء المرور, لكن بعد فتره سوف تتعلم ان تقدر مكان كهذا شم هذا. |
Ahora, levanten la mano si el hombre hacía más ruido que la mujer. | TED | الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة |
No tiene que comenzar con un lienzo en blanco o con ruido blanco. | TED | ليس عليك البدء بقماش فارغ أو ضوضاء بيضاء. |
Y se ha observado que las ballenas jorobadas reducen su canto en respuesta al ruido generado a 200 km. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
También pueden mover su dormitorio a la zona más silenciosa de la casa, donde el propio edificio lo escude del ruido del tráfico. | TED | بإمكانكم أيضًا نقل غرفة نومكم إلى الجانب الهادئ من المنزل، حيث سيعمل بناؤكم كالدرع ويقيكم من ضوضاء المرور. |
Uno: son silenciosos, no hacen mucho ruido. | TED | الأول، إنه هادىء ولايسبب أي ضوضاء. |
Según los investigadores con los que hablé, la buena noticia es se puede hacer algo relativamente fácil respecto al ruido de los océanos. | TED | الأخبار السّارة، كما علمت من كل الباحثين الذين تحدثت معهم، هو أنّه بوسعنا فعل أمرٍ بسيط نوعًا ما بشأن ضوضاء المحيط. |
ese destello que ven no es luminiscencia, es sólo ruido electrónico de las cámaras intensificadas. | TED | الشرر اللدي ترونه ليس ضوءا متلأليء أنه مجرد ضوضاء الكترونية فوق هذه الكاميرات المكثفة. |
El tribunal hizo caso omiso del testimonio de su madre de que la habían despertado los ruidos provenientes del sitio en que su hija fue violada. | UN | وتغاضت المحكمة عن الشهادة التي أدلت بها أمها وقالت فيها إنها استيقظت على ضوضاء آتية من المكان الذي اغتُصبت فيه ابنتها. |
Comenzó imaginando cosas, luego oía ruidos, pisadas, voces... y luego las voces comenzaron a decirle cosas. | Open Subtitles | لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات ثم بدأت الأصوات تتحدث اليها |
Todos hacen esos ruidos... ruidos de baño y ruidos de dormitorio. | Open Subtitles | كلهم يفعلون تلك الضوضاء ضوضاء دورة المياه و ضوضاء غرفة النوم |
Sin orificios. Sin sonido de reactor. | Open Subtitles | لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك |
Deberíamos hacer sonidos de hámster. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ ضوضاء جرذِ هامستر. |
Alerta chicos, esto será ruidoso. | Open Subtitles | راقبوا ذلك يا رفاق خارجًا سيكون هناك ضوضاء |
Una carga menor puede ser igual de efectiva y mucho menos ruidosa. | Open Subtitles | شحنة صغيرة بإمكانها ان تفتح فتحة صغيرة وأن تجلب ضوضاء قليلة |
Hay un buen escándalo ahí fuera. | Open Subtitles | متأكّد ستكون هناك ضوضاء اليوم. |