Los aviones no han podido repostar. Se ha divisado un barco enemigo. | Open Subtitles | طائراتنا الاستكشافيه لم يستطع تموينها بالوقود سفينه العدو كانت هناك |
Dejó a nuestros aviones en el aire y rezó por que diéramos con algo. | Open Subtitles | أبقى طائراتنا تحلق في الجو بينما هو يصلي للرب أن نتلقى إشارة |
Tomar la batería es una cosa, retenerla hasta que nuestros aviones puedan aterrizar otra. | Open Subtitles | أخذ البطاريات شيء، والتشبث بذلك حتى تستطيع طائراتنا الهبوط هو أمر آخر |
No estoy seguro de qué es exactamente pero este MiG está siendo seguido por uno de nuestros jets, un F-16. | Open Subtitles | لست متأكداً من طرازها بالضبط و لكن هذه الطائرة تتم ملاحقتها (من إحدى طائراتنا, طراز (إف 16 |
Y puede que sea obvio para Uds. Ninguno de nuestros aviones tiene tren de aterrizaje. | TED | قد يكون ذلك واضحاً لكم ليس لدى أي من طائراتنا دولاب هبوط |
Se negó a dejar que nuestros aviones vuelan y tratar de llevar los suministros durante varias semanas. Y eso fue un shock para todos nosotros. | Open Subtitles | ورفض حتى أن تقوم طائراتنا بأمدادهم لعدة أسابيع، وقد صدمنا رد فعله هذا |
Pero hasta que no se haya reconocido la zona, conservaremos a los pilotos de más experiencia y la mitad de los aviones. | Open Subtitles | وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
Los aviones se han cargado con torpedos, siguiendo las órdenes. | Open Subtitles | طائراتنا مزوده بطوربيدات عملا بنصيحه جيندا |
Nuestros aviones alcanzarán a los portadores japoneses en una hora. | Open Subtitles | طائراتنا من انتربرايزس و هورنت ينبغى ان تضرب الحاملات اليابانيه خلال اقل من ساعه |
Esperemos a recuperar todos los aviones. | Open Subtitles | انتظر حتى نستعيد طائراتنا الناقله للجنود |
Nuestra Marina debía dispararle, nuestros aviones debían bombardearlo nuestros equipos de bazucas debían de volarlo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقذفه أسطولنا وتقصفه طائراتنا وكان من المفترض أن يدمره فريق البازوكا خاصتنا |
Sospechamos que están utilizando nuestros aviones para traer opio desde las montañas hasta Vientiane. | Open Subtitles | نشك أن طائراتنا تستعمل لنقل الأفيون من المناطق المرتفعة الى فيانتياتن |
Su gobierno debería considerar que tener sus naves y aviones y los nuestros tan cerca unos de los otros es extremadamente peligroso. | Open Subtitles | حكومتك يجب أن تعتبر مسألة أن وجود سفننا و سفنكم و طائراتنا و طائراتكم متقاربة بهذا الشكل يشكل خطراً كبيراً |
Basta para demostrar que hay que reemplazar los aviones. No. | Open Subtitles | أظن أن هذا إثبات جيد بما يكفي لتبديل طائراتنا |
Protejamos los aviones. | Open Subtitles | محركات طائراتنا, حافظوا على السجلات النظيفة |
MCC, necesitamos nuestros aviones sobre Manhattan. | Open Subtitles | مدير العمليات، نريد طائراتنا فوق مانهاتن |
- Anoche Aldous sufrió un infarto mortal en uno de nuestros jets. | Open Subtitles | -لقد عانى من أزمة قلبية مميتة على أحد طائراتنا. |
Nuestro avión acaba de tomar fotos de algo que no existe desde hace más de 40 años. | Open Subtitles | طائراتنا الإستطلاعية إلتقطت صور لشئ لم يعد موجوداً منذ أكثر من 40 سنة |
Este informe del Pentágono indica que los bombarderos no regresan a sus bases. ¿Sabes algo sobre esto? | Open Subtitles | لقد وصلني معلومات من وزارة الدفاع أن طائراتنا لن ترجع إلى قواعدها |
Quizá la mejor parte y la más gratificante de trabajar con estos colaboradores es la retroalimentación que nos dan sobre cómo mejorar nuestros drones. | TED | ولعل الجزء الأفضل والأكثر جدوى حول العمل مع المتعاونين هي التغذية الراجعة التي يعطونا حول كيفية تحسين طائراتنا. |
Galáctica. Aquí estrella base. La insignia ha sido transferida aquí, nuestros vipers están listos para asumir la CAP de la flota. | Open Subtitles | جلاكتيكا) , طائراتنا الفايبر مُستعدة) لأخذ مهام الــ(كاب) لحماية الأسطول |
Hoy a la noche, nuestros helicópteros van allá buscarlos. | Open Subtitles | الليلة طائراتنا الهليكوبتر ستحلق إلى هناك كى تحملها إلينا |
Pon nuestros pájaros en el aire. | Open Subtitles | أطلِق طائراتنا إلى الفضاء |