En las estimaciones presupuestarias se prevén 14 helicópteros y 19 aviones. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف استخدام 14 طائرة عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين. |
:: Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة |
:: Provisión de gasolina, aceite y lubricantes a 29 helicópteros y 22 aviones | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ29 طائرة مروحية و22 طائرة ثابتة الجناحين |
:: Gestión y mantenimiento de un avión y un helicóptero para vuelos logísticos | UN | :: تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين ومروحية مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي |
Se observó un avión verde monomotor a 10 kilómetros al noroeste de Mostar. | UN | رصدت طائرة ثابتة الجناحين ذات محرك واحد خضراء اللون تطير على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي موستار. |
:: Conservación y utilización de 30 aviones y 62 helicópteros, incluidos 28 helicópteros militares | UN | :: تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة هليكوبتر عسكرية |
Gestión y utilización de 29 aviones y 48 helicópteros (incluidos 30 aviones y helicópteros militares) en 59.640 horas de vuelo | UN | إدارة وتشغيل 29 طائرة ثابتة الجناحين و 48 طائرة مروحية بما في ذلك 30 طائرة عسكرية على مدى 640 59 ساعة طيران |
Mantenimiento y utilización de 30 aviones y 62 helicópteros, incluidos 28 helicópteros militares | UN | تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و 62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة مروحية عسكرية |
Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión | UN | صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة |
:: Suministro de combustible para 30 helicópteros y 16 aviones | UN | توفير الوقود لما مجموعه 30 طائرة ذات أجنحة دوَّارة و 16 طائرة ثابتة الجناحين |
:: Operación y mantenimiento de 12 aviones y 28 helicópteros en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوارة على نطاق البعثة |
:: Suministro de combustible para 12 aviones y 28 helicópteros | UN | :: توفير الوقود لما مجموعه 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوَّارة |
Suministro de combustible para 30 helicópteros y 16 aviones | UN | توفير الوقود لما مجموعه 30 طائرة ذات أجنحة دوَّارة و 16 طائرة ثابتة الجناحين |
:: Suministro de combustible para 12 aviones y 28 helicópteros | UN | :: توفير الوقود لما مجموعه 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوَّارة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 14 aviones y 38 helicópteros, incluidos 9 aviones de tipo militar, en 4 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 14 طائرة ثابتة الجناحين و 38 طائرة عمودية، بما في ذلك 9 طائرات من الطراز العسكري، في 4 مواقع |
El saldo no comprometido se debió principalmente a que no se contó con el helicóptero previsto y no se desplegó un avión. | UN | والرصيد غير المثقل المبلغ عنه ناجم بشكل رئيســي عــن عدم توافر طائرة الهليكوبتر المتوقعة، وعدم وزع طائرة ثابتة الجناحين. |
La UNIKOM siguió utilizando un avión alquilado. | UN | وظلت البعثة تستعمل طائرة ثابتة الجناحين مستأجرة. |
Sin embargo, fue necesario fletar un avión en apoyo al Administrador de la Transición en Osijek durante abril de 1996. | UN | على أنه تعين استئجار طائرة ثابتة الجناحين لتقديم الدعم إلى المدير الانتقالي في أوسبيك في نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Además fue necesario un avión para transportar contingentes y suministros pesados entre Zagreb y Cepin. | UN | كما أنه كانت هناك حاجة إلى طائرة ثابتة الجناحين لنقل الموظفين واﻹمدادات الثقيلة بين زغرب وسيبين. |
Las economías en concepto de operaciones aéreas se debieron a que el Gobierno de Suiza proporcionó un avión con carácter de contribución voluntaria en especie. | UN | وتحققت وفورات في إطار بند العمليات الجوية ﻷن حكومة سويسرا قدمت طائرة ثابتة الجناحين كتبرع عيني. |
Se observó una aeronave de ala fija que sobrevoló la zona situada a 7 millas naúticas al sur de Zenica, en la proximidad de Busovaca. | UN | أبلغ المراقبون اﻷرضيون عن تحليق طائرة ثابتة الجناحين على بعد ٧ أميال بحرية جنوبي زنكيان في جوار بوسوفاكا. |
También era preciso contar con aeronaves de uso general que pudieran despegar desde pistas cortas a fin de realizar operaciones en las bases donde no existían aeródromos. | UN | وكانت تلزم أيضا طائرة ثابتة الجناحين متعددة الاستخدامات سريعة الإقلاع للعمل في المواقع التي توجد بها مهابط طائرات. |
Las necesidades de transporte aéreo durante 2011 fueron notablemente inferiores a las previstas debido a un retraso en la obtención de un avión civil, que se logró en septiembre de 2011 en lugar de en abril, como estaba previsto inicialmente. | UN | وقد كانت احتياجات النقل الجوي في عام 2011 أدنى بكثير مما كان متوقعاً نتيجة التأخر في الحصول على طائرة ثابتة الجناحين حتى أيلول/سبتمبر 2011 بدلاً من نيسان/أبريل كما كان مقرراً أصلاً. |