ويكيبيديا

    "طائرة سمتية إيرانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un helicóptero iraní
        
    • a un helicóptero
        
    A las 11.00 horas, un helicóptero iraní aterrizó en la zona comprendida entre el puesto situado en el complejo de Al-Yusur y el puesto de Tall. UN في الساعة 1100 هبطت طائرة سمتية إيرانية في المنطقة المحصورة بين مخفر مجمع الجسور ومخفر التل.
    A las 13.50 horas se observó un helicóptero iraní moteado, sin armas, en las coordenadas 8409, que volaba en dirección sudeste. UN فــي الساعة ١٣٥٠ ظهرت طائرة سمتية إيرانية مرقطة غير مسلحة في م ت )٨٤٠٩( متجهة نحو الجنوب الشرقي.
    A las 16.30 horas, se avistó a un helicóptero iraní frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9002 y el puesto de Zayd. UN في الساعة 30/16 شوهدت طائرة سمتية إيرانية أمام القطعات العراقية في م.
    A las 12.25 horas, se avistó a un helicóptero iraní en la región al norte de Za ' faran. UN وفي الساعة 25/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية في منطقة شمال الزعفران.
    Entre las 11.00 y las 11.15 horas, un helicóptero iraní de color caqui sobrevoló el puente en dirección a la zona de Al-Kassa, frente a la ciudad de Al-Faw. UN في الساعة 1100-1115 قامت طائرة سمتية إيرانية خاطية اللون بالتحليق فوق الجسر باتجاه منطقة الكصة مقابل مدينة الفاو.
    A las 8.00 horas, se avistó un helicóptero iraní de color gris y blanco que volaba a poca altura desde la zona de Abadan hacia la retaguardia iraní. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة سمتية إيرانية ذات لون رصاصي وأبيض تحلق بارتفاع منخفض من منطقة عبادان إلى داخل الأجواء الإيرانية.
    A las 9.00 horas, se avistó un helicóptero iraní de color caqui que procedía de la región de Busaytin y aterrizó en el punto situado en las coordenadas 7221. UN في الساعة 00/9 شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون قادمة من منطقة البسيتين وهبطت في م.
    A las 10.07 horas, un helicóptero iraní sobrevoló los puestos fronterizos iraníes en el sector intermedio y, posteriormente, a las 10.30 horas, regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 1007 حلقت طائرة سمتية إيرانية فوق المخافر الحدودية الإيرانية بالقاطع الأوسط ثم عادت بالساعة 1030 إلى العمق الإيراني.
    A las 7.30 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color blanco en el sector situado entre el puesto de Tall y el complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 730 شوهدت طائرة سمتية إيرانية بيضاء اللون في المنطقة الكائنة بين مخفر التل ومجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 10.30 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui procedente de la zona de Basitin, que se dirigía hacia la zona de As-Saidiya, situada en las coordenadas 7514 del mapa de Hawr al-Huweiza. UN في الساعة 30/10 شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون قادمة من منطقة البستين متجهة إلى منطقة السعيدية م.
    A las 10.00 horas, un helicóptero iraní voló frente a la zona de Abu al-Jusayb con dirección a Al-Muhammara, y se dirigió hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/10 حلقت طائرة سمتية إيرانية مقابل منطقة أبو الخصيب باتجاه المحمرة واتجهت إلى العمق الإيراني.
    A las 18.45 horas, se observó un helicóptero iraní que sobrevolaba la franja fronteriza en ruta hacia Qasr-e Chirin en dirección de Kilan Gharb. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على الشريط الحدودي متجهة من قصر شيرين باتجاه كيلان غرب.
    A las 8.20 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui que aterrizó tras las colinas situadas en las coordenadas 035937, frente al puesto de guardia de At-Tib, a 1 kilómetro de la frontera internacional. UN في الساعة ٢٠/٠٨ شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون هبطت خلف التلال في م.ت )٠٣٥٩٣٧( أمام مخفر )الطيب( على مسافة كيلومتر واحد من الحدود الدولية. ــ ــ ــ ــ ــ
    A las 11.35 horas, se observó que un helicóptero iraní de color caqui volaba a 700 metros de altura y se acercaba a unos 900 metros de nuestras posiciones, luego permaneció en vuelo estacionario durante 1 minuto y regresó a territorio iraní. UN في الساعة ٣٥/١١ شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون على ارتفاع ٧٠٠ متر تقترب من قطعاتنا لمسافة ٩٠٠ متر واستقرت في مكانها لمدة دقيقة واحدة، ثم عادت باتجاه الأراضي اﻹيرانية.
    A las 15.00 horas, se avistó a un helicóptero iraní que volaba a baja altura en dirección sur - norte, frente a nuestras unidades en las coordenadas 940002. UN وفي الساعة 00/15 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض أمام قطعاتنا في م. ت (940020) متجهة من الجنوب إلى الشمال.
    A las 09.15 horas, se avistó un helicóptero iraní sobrevolando las coordenadas 4835, en territorio iraní. A las 10.22 horas regresó hacia la retaguardia iraní. UN في الساعة 15/9 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحوم داخل الأراضي الإيرانية في م.ت (4835) وفي الساعة 22/10 عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 10.45 horas, se avistó un helicóptero iraní frente a Wadi Miran, en las coordenadas 81112. Siguió volando hacia la zona montañosa, en la retaguardia iraní. UN في الساعة 45/10 شوهدت طائرة سمتية إيرانية أمام وادي ميران م.ت (81112) وقامت بالتحليق إلى السلسلة في العمق الإيراني.
    A las 12.13 horas, se avistó un helicóptero iraní que volaba a lo largo de la línea de la frontera internacional, de norte a sur, procedente del punto situado en las coordenadas 5586 y con rumbo al punto situado en las coordenadas 4602. UN في الساعة 13/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على طول خط الحدود الدولية متجهة من الجنوب إلى الشمال من م. ت (5586) إلى م.
    A las 11.00 horas, se observó un helicóptero iraní mientras volaba en círculos frente al puesto de vigilancia de Zayn al-Qaws por encima de la franja fronteriza antes de que se retirara hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/11 شوهدت طائرة سمتية إيرانية واحدة تحلق مقابل مخفر زين القوس فوق الشريط الحدودي ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    A las 150.35 horas, un helicóptero iraní, procedente de Al-Basitin, cruzó la frontera internacional iraquí en dirección a la zona de Al- ' Amadiya, y luego se dirigió a Haur Al-Hawiza en dirección a las fuerzas iraquíes situadas cerca del puesto de guardia de Al-Halfaniya; el helicóptero estuvo sobrevolando la zona durante 20 minutos y luego regresó hacia el interior del territorio iraní. UN ٢ - ٣٠/١٠/١٩٩٥ في الساعة ٣٥/١٥ اخترقت حدودنا الدولية طائرة سمتية إيرانية قادمة من البسيتين باتجاه منطقة العيدية ثم هور الحويزة باتجاه القوات العراقية قرب مخفر الحلفانية واستمرت بالتحليق لمدة ٢٠ دقيقة ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد